This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 11, 2011 08:45
12 yrs ago
Portuguese term
são de nave
Portuguese to English
Bus/Financial
Real Estate
Portugal
A área total actualmente utilizada, incluindo as superfícies comuns, zonas de segurança e acessos, é de 13.491 m2 (13.398 m2 sao de nave e 366,40 m2 de área coberta).
Proposed translations
(English)
4 | are the nave | airmailrpl |
Proposed translations
5 mins
are the nave
Nave (arquitetura) – Wikipédia, a enciclopédia livre
www.pt.wikipedia.org/wiki/Nave_(arquitetura) -
O termo arquitectónico nave é originário do grego naos, referente ao espaço fechado de um templo, e do latim medieval navis. A nave é o termo referente à ...
1.
naveNoun
1. The hub of a wheel.
2. The central part of a church building, intended to accommodate most of the congregation. More »
Wikipedia - Dictionary.com - Answers.com - Merriam-Webster
www.pt.wikipedia.org/wiki/Nave_(arquitetura) -
O termo arquitectónico nave é originário do grego naos, referente ao espaço fechado de um templo, e do latim medieval navis. A nave é o termo referente à ...
1.
naveNoun
1. The hub of a wheel.
2. The central part of a church building, intended to accommodate most of the congregation. More »
Wikipedia - Dictionary.com - Answers.com - Merriam-Webster
Note from asker:
airmailrpl, I found this translation in various sties, but I was looking to see if it has nothing to do with a church, etc., since it is not under roof or a "covered roof" to see if it might mean something else than what I have found in dictionaries, etc. I know in Spanish it can mean warehouse, and if that were the case here, even though a warehouse has a roof, the other section might mean inhabitable area, etc. So I was looking to see if there is another meaning I have not found, that would make more sense in this context. Thanks, Mike |
I now found the area in the translation. It refers to the land area. Thanks, Mike |
Discussion