Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
działka o korzystnym areale
English translation:
The plot is of a suitable size
Added to glossary by
Wesola
Jun 24, 2011 19:45
12 yrs ago
Polish term
działka o korzystnym areale
Polish to English
Law/Patents
Real Estate
Fragment opisu nieruchomości
Proposed translations
(English)
2 +1 | The plot is of a suitable size | Grzegorz Mysiński |
4 -2 | favourable location site, plot | mszlilian |
Change log
Jun 24, 2011 19:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jun 24, 2011 20:01: Natalie changed "Term asked" from "działka o korzystnym aerale" to "działka o korzystnym areale"
Proposed translations
+1
17 hrs
Selected
The plot is of a suitable size
Ja tak rozumiem to (niekompletne) wyrażenie.
W zasadzie chodzi tu o ,, the right size for a variety of purposes''.
W zasadzie chodzi tu o ,, the right size for a variety of purposes''.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
-2
7 hrs
favourable location site, plot
also: with a most favourable position, in favorouble position
Peer comment(s):
disagree |
Karol Kawczyński
: 'areał' refers to the size of the plot, not to its location/position
10 hrs
|
disagree |
Swift Translation
: as above
2 days 5 hrs
|
Something went wrong...