This question was closed without grading. Reason: Other
May 26, 2011 22:03
13 yrs ago
126 viewers *
Spanish term
"de treinta años de edad de estado casado de nacionalidad argentina"
Non-PRO
Homework / test
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
certificate of birth
Ante mí, Francisco Lopez, encaragado del Registro del Estado Civil, se presentó Don Juan Lopez de treinta años de edad de estado casado de nacionalidad argentina de profesión albañil vecino de este pueblo
¿Cómo debería expresar todos loss "de"? ¿utilizando con of?
¿Cómo debería expresar todos loss "de"? ¿utilizando con of?
Proposed translations
(English)
5 +1 | 30 years of age, married, of Argentine nationality | Lisa McCarthy |
5 | thirty years old, married and Argentine national | Sergio Gaymer |
Change log
May 26, 2011 23:04: Monika Jakacka Márquez changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Proposed translations
+1
1 hr
30 years of age, married, of Argentine nationality
-
Peer comment(s):
agree |
Ximena Diaz (X)
: Así es como yo también traduciría
13 hrs
|
Thanks, Ximena :)
|
1 hr
thirty years old, married and Argentine national
:)
Discussion
Ante mí, Francisco Lopez, encaragado del Registro del Estado Civil, se presentó Don Juan Lopez, de treinta años de edad, de estado casado, de nacionalidad argentina, de profesión albañil, vecino de este pueblo
así que lo que te puse antes es lo que significa
30 years old, married, Argentine nationality...