May 24, 2011 23:08
13 yrs ago
Russian term
не свидетельствует о предоставлении Покупателю каких-либо прав собственности на
Russian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Ничто в настоящем Контракта не свидетельствует о предоставлении Покупателю каких-либо прав собственности на Товарные знаки, принадлежащие Продавцу, или права на их использование в других целях или в других направлениях, кроме условий оговоренных настоящим Контрактом.
Уважаемые коллеги, подскажите, пожалуйста, как правильно, с юридической точки зрения, перевести данное предложение? Спасибо
Nothing in this Contract is attended
Уважаемые коллеги, подскажите, пожалуйста, как правильно, с юридической точки зрения, перевести данное предложение? Спасибо
Nothing in this Contract is attended
Proposed translations
(English)
4 +7 | Nothing in this Contract shall be deemed to grant the Buyer any ownership rights to ... | Roman Bardachev |
Proposed translations
+7
47 mins
Selected
Nothing in this Contract shall be deemed to grant the Buyer any ownership rights to ...
Nothing in this Contract shall be deemed to grant the Buyer any ownership rights to ... , other than those conditions expressly specified herein.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо всем"
Something went wrong...