Glossary entry

English term or phrase:

be done with

Italian translation:

non pensarci più

Added to glossary by Sara Maghini
Feb 9, 2011 16:27
13 yrs ago
English term

be done with

English to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters sicurezza automobili
Consigli su cosa non regalare a San Valentino. Non sono sicura del senso della frase. Pensavo qualcosa tipo: "Allora tanto vale iniziare a chiamarla "grassona" e vi siete rovinati con le vostre mani". Una cosa di questo genere? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

A personal trainer
Even if your beloved has been going on and on about feeling fat, getting fit, or losing weight, do not under any circumstances splash out on gym membership or one-to-one personal training sessions. You may think it’s a helpful, practical and suitably pricey gift, but we guarantee, the recipient will fail to see the useful side and take it as a personal slur. You might as well start calling them ‘Fatty’ and **be done with it**.
Tip: Take them out dancing. It’s a far sexier way to work up a sweat.
Change log

Feb 11, 2011 09:08: Sara Maghini Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 min
Selected

e non pensarci più

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-02-09 16:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

Comunque sono d'accordo con te sulla prima parte della traduzione: "Tanto vale iniziare a chiamarla "grassona" e non pensarci più".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2011-02-11 09:07:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te :-)
Peer comment(s):

agree Monia Di Martino
1 min
Grazie :-)
agree zerlina
43 mins
Grazie :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
+9
4 mins

e risparmiarvi il regalo.

una proposta
Peer comment(s):

agree Maria Emanuela Congia : Mi piace. Brava Laura !
0 min
grazie Manuela! Bella anche la tua, insomma, il concetto è quello! ;))
agree Sara Negro : bella, sì :o)
5 mins
Grazie mille, Sara, un abbraccio! :)
agree P.L.F. Persio : verissimo!
19 mins
grazie :))
agree Sara Antognoni
27 mins
grazie mille
agree Danila Moro : direi che rende bene
32 mins
grazie Danila
agree AdamiAkaPataflo : piace anche a me :-)
35 mins
grazie!
agree zerlina
40 mins
grazie :)
agree Beatrice Faedo : mi piace molto :-)
4 hrs
Grazie mille Lory!
agree Jenny G
15 hrs
Grazie Jenny
Something went wrong...
+4
4 mins

e basta

Tanto vale chiamarla direttamente 'grassona' e basta
oppure
... chiamarla direttamente 'grassona' senza aggiungere altro.
Due proposte...
Ciao,
Manuela:-)
Peer comment(s):

agree Laura Cattaneo : :)
8 mins
agree Elena Zanetti
17 mins
agree SYLVY75
50 mins
agree Fabrizio Zambuto
20 hrs
Something went wrong...
16 mins

farla finita

solo un altro modo di dire
Something went wrong...
+1
18 hrs

e siete a posto!

oppure: "e siete sistemati!"
Peer comment(s):

agree Silvia Carli
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search