Dec 17, 2010 17:48
13 yrs ago
Portuguese term
desestimular
Portuguese to German
Science
Government / Politics
.... as rígidas regras de imigração foram flexibilizadas. A intenção é ***desestimular*** o retorno de pesquisadores qualificados a seus países e tornar a Alemanha um país mais atrativo para quem tem qualificação acadêmica.
Fällt jemanden etwas Griffiges für den eingesternten Bereich ein?
Fällt jemanden etwas Griffiges für den eingesternten Bereich ein?
Proposed translations
(German)
4 +1 | davon abbringen | Ralf Hermann Krämer |
4 +1 | Umformulieren:...Damit soll der Wunsch qualifizierter Forscher gefödert werden, nicht in ihre | ahartje |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
davon abbringen
Gegenteil von dazu motivieren
Note from asker:
Danke |
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 hrs
Umformulieren:...Damit soll der Wunsch qualifizierter Forscher gefödert werden, nicht in ihre
...Damit soll der Wunsch qualifizierter Forscher gefördert werden, nicht in ihre Heimatländer zurückzukehren, und Deutschland...
Note from asker:
Danke ... |
Peer comment(s):
agree |
irinaleven
: je nach Intention des Textes: So klingt es positiver, Varianten mit "abhalten", "abbringen" usw. färben die Aussage eher negativ.
11 hrs
|
Something went wrong...