Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
In Honour
French translation:
en hommage à
Added to glossary by
Cécile A.-C.
Nov 17, 2010 14:43
13 yrs ago
English term
In Honour
English to French
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
"Special Occasions / In Honour
Join the special group of XYZ supporters who share their special occasion by making a donation in lieu of gifts. Celebrations may include birthdays, anniversaries, weddings and retirement."
Thanks for the help!
Join the special group of XYZ supporters who share their special occasion by making a donation in lieu of gifts. Celebrations may include birthdays, anniversaries, weddings and retirement."
Thanks for the help!
Proposed translations
(French)
5 | en hommage à | Cécile A.-C. |
4 | Distinction Honorifique | Yves Antoine |
4 | Hommages | sporran |
3 | mises à l'honneur | antoine piazza |
3 | pour célébrer | Jocelyne S |
Change log
Nov 18, 2010 21:13: Cécile A.-C. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/136638">Daniel Bouchard's</a> old entry - "In Honour"" to ""en hommage à""
Proposed translations
1 hr
Selected
en hommage à
Expression que l'on utilise (entre autres) lors de cérémonies pour témoigner du respect, de l'estime, de la reconnaissance ou considération à quelqu'un pour ses accomplissements.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2010-11-18 17:09:06 GMT)
--------------------------------------------------
in honour - ne peut être considéré un titre du fait de la préposition 'in'
Honorings ou Honors - oui cela peut correspondre à un titre tel que Hommages
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2010-11-18 17:09:06 GMT)
--------------------------------------------------
in honour - ne peut être considéré un titre du fait de la préposition 'in'
Honorings ou Honors - oui cela peut correspondre à un titre tel que Hommages
Example sentence:
Le président a remis la médaille au soldat en hommage à son courage.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
2 mins
mises à l'honneur
.
37 mins
Distinction Honorifique
---
1 hr
pour célébrer
En anglais on utilise "in honour (of)" pour des situations dans lesquelles ont fait quelque chose "en l'honneur" d'une personne/d'un événement/d'une réussite, autrement dit pour célébrer ou fêter quelque chose.
"In honour of X's mariage" ;
"In honour of Y's promotion" ;
"In honour of Z'z retirement"...
Est-ce que cela vous aide ?
Bon courage,
Jocelyne
"In honour of X's mariage" ;
"In honour of Y's promotion" ;
"In honour of Z'z retirement"...
Est-ce que cela vous aide ?
Bon courage,
Jocelyne
2 hrs
Hommages
S'il s'agit d'un titre, je propose 'Célébrations et hommages'
Something went wrong...