Oct 12, 2010 03:35
13 yrs ago
English term
Obviously v. Apparently
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Управление рисками
If the risk assessment is for a new product being brought into an existing facility, the QRMP should be part of the change control process.
There are four scenarios which can be summarized as:
Scenario 1 – Obviously Acceptable
Scenario 2 – Obviously Unacceptable
Scenario 3 – Apparently Acceptable (but was not)
Scenario 4 – Apparently Unacceptable (but was)
Уважемые коллеги! Насколько я понимаю, здесь речь идет о приемлемости и неприемлимости рисков. Помогите, пожалуйста, разобраться, в чем различие между Obviously и Apparently. Спасибо
(Obviously Acceptable я переводил, как безусловно приемлемый)
There are four scenarios which can be summarized as:
Scenario 1 – Obviously Acceptable
Scenario 2 – Obviously Unacceptable
Scenario 3 – Apparently Acceptable (but was not)
Scenario 4 – Apparently Unacceptable (but was)
Уважемые коллеги! Насколько я понимаю, здесь речь идет о приемлемости и неприемлимости рисков. Помогите, пожалуйста, разобраться, в чем различие между Obviously и Apparently. Спасибо
(Obviously Acceptable я переводил, как безусловно приемлемый)
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | безусловно v. в первом приближении (приемлемо) | Igor Antipin |
3 +1 | очевидно vs. по-видимому | Jive |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
безусловно v. в первом приближении (приемлемо)
...
Example sentence:
Причем если фасон хоть в первом приближении приемлем, то цена удваивается, а то и утраивается.
Note from asker:
Иглрь, а есть какие-нибудь ссылки, в которых ваш вариант упоминается в контексте рисков? Спасибо |
Peer comment(s):
agree |
kergap --
: безусловно v. возможно (вероятно)
1 hr
|
Да, можно и так. Спасибо, kergap!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо всем"
+1
2 hrs
очевидно vs. по-видимому
На мой взгляд, в переводе важно отразить, что apparently - впечатление, которое может оказаться ложным, как это и есть в вариантах 3 и 4.
Example sentence:
Разделение экспертируемых требований и норм на очевидно приемлемые и сомнительные.
Discussion