Sep 25, 2010 21:52
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Topos der Vera Icon

German to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting Ausstellung Galerie
Im Zentrum des verdunkelten Raums steht eine schwach erleuchtete Vitrine. In der Vitrine hängt ein Blatt, das zu schweben scheint. Das Blatt besteht aus Enthaarungsstreifen aus Vlies, Wachs und Haaren des Künstlers. Die Arbeit verweist auf den Topos der VERA ICON und setzt die Beschäftigung von XX mit dem „wahren Abbild“ fort.
Proposed translations (English)
3 +5 the topos of Vera Icon

Proposed translations

+5
22 mins
Selected

the topos of Vera Icon

Just read and learned on Wikipedia, and more concisely, this baby names site:
"In the ancient world, Berenice was a Greek royal name, possibly derived from the Greek elements, φερω (phero), meaning, “to bring” and νικη (nike), meaning “victory.” However, other sources contend that Veronica is a completely different name of a different etymology, being composed of the Latin phrase, vera icon, meaning, “true image.” This meaning is most likely in reference to the legend of St.Veronica, who in Catholic and Orthodox tradition was a lady who wiped Christ’s face with her veil. According to the legend, Christ’s face miraculously imprinted itself on her veil." http://legitbabenames.wordpress.com/2010/02/04/veronica-bere...

The hair removal strip (bizarrely) is meant to be reminiscent of Veronica's veil, on which Christ's face was magically imprinted after he wiped his face on it... I suppose the strip with the "artist's" hair is a reflection of the absent artist..

The "wahre Abbild" is an allusion to that "vera icon"..
Peer comment(s):

agree Vere Barzilai : the true image of Christ (= vera icon)
9 hrs
agree anne pincus : very interseting!! Could also call it the Veil of Veronica, or just The Veronica. see: http://en.wikipedia.org/wiki/Veil_of_Veronica
9 hrs
agree Lonnie Legg : w. "the topos of *the* Vera Icon"
19 hrs
You're right, thanks!
agree Stephen Reader : W/ Vez (I'd use 'type' or 'convention' instead of 'topos' in Eng) but on 2nd reading of source txt, cd keep (in italics) vera icon since explan'n follows: (e.g.) ...invokes the v. i. convention, the artist thus continuing her explor'n of the 'true im.'
1 day 2 hrs
agree Michael Wetzel : was sure of "Veil of Veronica", but you are right: reference is to "the topos of the Vera Icon" and not the "Veil of Veronica" as a specific object, the unusual term is also translated for the reader. Note: should be italicized as unfamiliar foreign word.
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search