Glossary entry

French term or phrase:

la totalité sub 1 et 2

English translation:

the two properties, 1 and 2, described above

Added to glossary by Chris Hall
May 26, 2010 14:06
13 yrs ago
7 viewers *
French term

la totalité sub 1 et 2

French to English Law/Patents Law (general) Property agreement
Context:

1. Le magasin avec habitation au rez-de-chaussée, dans l’acte de base ci- dessous décrit, indiqué sous le numéro 1, comprenant:
en propriété privative et exclusive : entrée, magasin, hall, wc, living, salle à manger, couloir, cuisine, débarras et cour et cave numéro 1 ;
2. L’appartement au premier étage, dans l’acte de base ci-dessous décrit, indiqué sous le numéro 2, comprenant :
en propriété privative et exclusive : bureau, vestiaire, salle de bains, deux chambres à coucher et une terrasse et cave numéro 2 ;
*** La totalité sub 1 et 2 ***, cadastré section E, numéro # et comprenant :
en copropriété et indivision forcée : trois cent quatre-vingts-deux /millièmes des parties communes du bien dont le terrain.

This may be fairly obvious, but I am not getting there at this moment in time. Thank you.

Discussion

writeaway May 26, 2010:
acte de base means it's Belgian but don't see any other meaning than polyglot's translation. it's standard phraseology and relatively clear.
polyglot45 May 26, 2010:
sub - under in Latin does that help? Otherwise I don't touch legal
Chris Hall (asker) May 26, 2010:
I just need to know the exact translation of "La totalité sub 1 et 2".

I am looking for a translation rather than an explanation.

Many thanks.
philgoddard May 26, 2010:
Why don't you post that as an answer?
polyglot45 May 26, 2010:
the two properties described under 1. and 2. (above) making a total of......

This is just an explanation of how it works. I leave the rest to you

Proposed translations

+1
32 mins
Selected

the two properties 1 and 2 described above

l'ensemble de 1 et de 2
Peer comment(s):

agree GeoS
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks. "
27 mins

the total of the items enumerated (or mentioned) under the points 1 and 2

I ´d suggest, but maybe I `m wrong.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search