Glossary entry

Spanish term or phrase:

beneficios de excusión

Polish translation:

prawo do wskazania przez poręczyciela na majątek dłużnika głównego podlegający egzekucji

Added to glossary by Monika Jakacka Márquez
May 5, 2010 11:31
14 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

beneficios de excusión

Spanish to Polish Law/Patents Finance (general) Poręczenie
Kontekst:
""A V A L A Solidariamente y con renuncia a los beneficios de orden, excusión y división a ...................................................................................... (El Deudor Principal), ante XXXXX, S.L. (El Beneficiario) con NIF XXXXXX por hasta la cantidad de XXXXXX (XXXXX€) hasta el plazo de vigencia del presente aval, esto es, hasta el día ................................. (un año) para responder de las obligaciones derivadas de la contratación de servicios de transporte con otros miembros del marketplace Wtransnet.com realizados durante el período de vigencia del presente aval con independencia del vencimiento pactado para su pago."
Z góry dziękuję za sugestie i podpowiedzi.
Change log

May 17, 2010 15:42: Monika Jakacka Márquez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134956">Olga Furmanowska's</a> old entry - "beneficios de excusión"" to ""Prawo do wskazania przez poreczyciela na majatek dluznika głównego podlegający egzekucji ""

May 17, 2010 15:42: Monika Jakacka Márquez changed "Language pair" from "Polish to Spanish" to "Spanish to Polish"

Proposed translations

1 hr
Selected

Prawo do wskazania przez poreczyciela na majatek dluznika głównego podlegający egzekucji

Patrz: diccionario Komarnickich ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-05-05 13:27:27 GMT)
--------------------------------------------------

He he, zreszta wlasnie sie zorientowalam, ze kiedys Ty odpowiedzialas (i wlasnie w ten sposób) na to pytanie ;-). Ale jazzy....

Pozdrawiam!
Peer comment(s):

neutral Marlena Trelka : hahaha! Dobre, rzeczywiście Olga kiedyś to zdefiniowała. Kasiu, czyżby istniały dwa różniące się wydania Komarnickich?
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję ślicznie, fakt, sama kiedyś podałam taką definicję, cóż, mówią, że skleroza nie boli..."
1 hr

prawo poręczyciela do wstrzymania się odpłacenia do czasu udowodnienia całkowietej lub częściowej...

niewypłacalności dłużnika - w komornickim to jest tak.

Ale taki opis dać na dwa słowa?
Something went wrong...

Reference comments

35 mins
Reference:

miało być tutaj, a przy beneficios de orden, przepraszam:

El beneficio de excusión es también un derecho por el que al fiador no se le puede reclamar nada hasta que no se hayan ejecutado todos los bienes del deudor principal.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search