Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
re-complètement
English translation:
replenishment
Added to glossary by
STEVEN DEWITT
Feb 23, 2003 20:51
21 yrs ago
French term
le re-complétement
French to English
Bus/Financial
Intercompany Transaction Consolidation
Is this like re-stocking? Ensuring supply is one of the terms that comes up a lot in this translation...is there some decent way to say this?
Context: Actuellement, 95% des volumes échangés par XXXXX France en Europe sont sous IMSP (Inter-Market Supply Planning). IMSP est un outil de gestion partagée entre Producteur et Receveur. Il aide à optimiser le RE-COMPLÈTEMENT des receveurs en fonction des données de planning (stocks, ventes, prévisions) et des fourchettes de stocks mini-maxi définies au niveau des SKUs.
Context: Actuellement, 95% des volumes échangés par XXXXX France en Europe sont sous IMSP (Inter-Market Supply Planning). IMSP est un outil de gestion partagée entre Producteur et Receveur. Il aide à optimiser le RE-COMPLÈTEMENT des receveurs en fonction des données de planning (stocks, ventes, prévisions) et des fourchettes de stocks mini-maxi définies au niveau des SKUs.
Proposed translations
(English)
4 | replenishment | STEVEN DEWITT |
5 | re-stocking | Jane Lamb-Ruiz (X) |
Proposed translations
39 mins
Selected
replenishment
replenishment Source CORRECT recomplètement Source CORRECT, MASC, OFFICIALLY APPROVED
DEF – The process of providing anew a unit with all its material means; it takes place between A and F echelons of combat units. Source DEF – Ensemble des opérations qui ont pour but de doter à nouveau les unités de tous leurs moyens matériels; s'effectue entre les échelons A et F des unités de combat.
This citation on Termium is in a military context but I regularly see "replenishment" used with regard to inventory/stock as well.
Good luck!
Steven
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-23 21:34:30 (GMT)
--------------------------------------------------
Also: with regard to ensuring supply, I would suggest something like \"ongoing/regular replenishment.\"
sd
DEF – The process of providing anew a unit with all its material means; it takes place between A and F echelons of combat units. Source DEF – Ensemble des opérations qui ont pour but de doter à nouveau les unités de tous leurs moyens matériels; s'effectue entre les échelons A et F des unités de combat.
This citation on Termium is in a military context but I regularly see "replenishment" used with regard to inventory/stock as well.
Good luck!
Steven
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-23 21:34:30 (GMT)
--------------------------------------------------
Also: with regard to ensuring supply, I would suggest something like \"ongoing/regular replenishment.\"
sd
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfect!!!!
Thanks to all...
"
4 mins
re-stocking
from the expression, to restock suppliers; suppliers are restocked
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-23 21:04:36 (GMT)
--------------------------------------------------
SORRY:
that\'s RESUPPLYING in general
restocking is for grocery retail only
prbably: just-in-time resupplying
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-23 21:04:36 (GMT)
--------------------------------------------------
SORRY:
that\'s RESUPPLYING in general
restocking is for grocery retail only
prbably: just-in-time resupplying
Something went wrong...