Jan 26, 2010 16:18
14 yrs ago
English term

soft-bellied

English to Italian Art/Literary Poetry & Literature Poesia
Sto traducendo questa poesia intitolata: The Call. Ecco la strofa in cui compare il termine di cui non riesco a trovare una corrispondenza in italiano.

I have heard it all my life,
A voice calling a name I recognized as my own.
Sometimes it comes as a soft-bellied whisper.

Grazie per l'aiuto!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

dolce / rilassato

"soft bellied" significa anche questo. Vedi:

http://ask.reference.com/web?q=soft-bellied&qsrc=2457&o=1000...

In "Saved!," a soft-bellied, sweet-tempered satire about Christian fundamentalism, Jesus isn't just the son of God, he's a best friend, a constant companion and a totally awesome dude. ... For the born-again kids at the American Eagle Christian High School, Jesus does more than walk among them ...

***

Living the soft bellied life is as easy being aware and relaxing your stomach muscles and tissue. Yes, go ahead and let your belly soften like that of a baby, kitten or puppy. As you soften your belly, your heart opens to create room for the people, situations and events that make up your life.

***

there is no urgency in soft belly. There is room for our pain in soft belly. The spaciousness in the belly mirrors the opening of the heart.

http://209.85.129.132/search?q=cache:WADgL4QG1sIJ:www.creati...


Peer comment(s):

agree ARS54 : ...mi piace molto, :) ARS
5 hrs
grazie Anna Rosa :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Sarah e a tutti voi!!"
+2
6 mins

un sussurro/sussurrare flebile

http://www.thefreedictionary.com/underbellies

o flebile sussurrare/sussurro
Peer comment(s):

agree SYLVY75 : anche 'lieve sussurro'
1 hr
è anche più carino !
agree MelissiM : A prop, guarda qui cosa ho trovato: belly: 8 (Mus) cassa f. armonica, cassa f. di risonanza... non si riesce a"farcelo saltar dentro"? Cris
23 hrs
grazie Cris, c'è una marea di significati, vedi anche Sarah Jane, sarà difficile la scelta nel contesto.
Something went wrong...
6 mins

il mormorare/sospirare di un ventre morbido

Pura idea personale.:)

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2010-01-26 16:25:23 GMT)
--------------------------------------------------

....di in morbido/soffice ventre

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2010-01-26 16:28:44 GMT)
--------------------------------------------------

... "di un".... scusami
Something went wrong...
+1
14 mins

profondo/viscere

proposta:
un sussurro/sussurrare dal profondo (delle viscere)
Peer comment(s):

agree m. chiara spatarella : http://mastering-health.com/blogs/gee/soft-belly-breathing, respirazione dal diaframma, ma questa è anche rilassata...http://www.yogadinamico.it/articoli/la respirazione.htm
1 day 2 hrs
grazie Mariaki, anche io la conoscevo in quel contesto
Something went wrong...
2 hrs

in un flaccido sussurro

:-)
Something went wrong...
+1
16 hrs

placido / calmo

un placido sussurro

... vista la contrapposizione con il verso successivo "Sometimes it holds an edge of urgency" l'aggettivo "placido" penso che renda pienamente il senso.
Peer comment(s):

agree zerlina : carino, non t'avevo visto!
7 hrs
grazie ;-)
Something went wrong...
1 day 15 hrs

emotivo / empatico

Non so se i madrelingua approvino, ma per me è un sinonimo di soft-centred, quindi l'accezione non è solo "viscerale" o "uterina", ma anche empatica, di intima auto-comprensione.
Trattandosi di una sorta di auto-analisi in versi, mi pare che una lettura più intimista e "spirituale" si possa prestare a questa interpretazione.


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search