Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en démontrant son caractère exagéré
English translation:
by proving that it is excessive
French term
caractère exagéré
Last question for the early hours of this morning - I promise, no more after this one. My brain has now disintegrated and exited my body. Context is:
Dans le cas prévu à l’article XXX, le contribuable peut obtenir la décharge ou la réduction de l’imposition mise à sa charge en démontrant son **caractère exagéré**.
"Excessive character" doesn't sound right here. Please can somebody put me out of my misery here. Many thanks in advance as always. Chris.
4 +7 | that it is excessive | margaret caulfield |
3 | wrongly calculated | Philippa Smith |
Jan 15, 2010 10:10: philgoddard changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Jan 17, 2010 18:27: margaret caulfield changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/121886">Chris Hall's</a> old entry - "en démontrant son caractère exagéré"" to ""by proving that it is excessive ""
PRO (1): Simon Mac
Non-PRO (3): Rob Grayson, SJLD, philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
that it is excessive
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-01-15 04:56:25 GMT)
--------------------------------------------------
Yes. "Imposition" means "taxation", but it is also often translated simply as "tax", depending on the context.
Thank you again. Am I right in thinking that "imposition" means "taxation" here? Kind regards, Chris. |
wrongly calculated
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-15 07:24:55 GMT)
--------------------------------------------------
oops, extra "t" on "Chris" - the saintliness of staying up 'till 5 in the morning making itself felt!
neutral |
Tony M
: I do take your point, but, most tax offices tend to take a pretty dim view if you start off by saying "you've made a mistake!" — it's more diplomatic to say "This seems rather high?" and let them say "Oops, I can see our mistake!"
31 mins
|
Going in with "This doesn't seem right to me" seems to work...
|
|
neutral |
Julie Barber
: I wouldn't agree with Tony, as what somebody might think doesn't really count here! although this suggestion could mean wrongly calculated downwards, which isn't the case
2 hrs
|
Something went wrong...