Glossary entry

French term or phrase:

tribunal correctionnel

Spanish translation:

Tribunal / Juzgado de lo Penal

Added to glossary by felicianomadrid
Jan 12, 2010 13:41
14 yrs ago
5 viewers *
French term

tribunal correctionnel

French to Spanish Law/Patents Law (general)
Le tribunal correctionnel de Rouen a condamné un pacifiste parce qu'il refusait qu'on lui prélève son ADN.
Change log

Jan 25, 2010 04:45: felicianomadrid changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34354">limule's</a> old entry - "tribunal correctionnel"" to ""Juzgado de lo Penal""

Discussion

felicianomadrid Jan 13, 2010:
Equivale a los juzgados o tribunales de lo Penal en el ámbito hispano. Las traducciones literales son engañosas.

En francés, los "tribunal" son los de rango inferior ( juzgados ) y las "Cour" son las instancias superiores ( Tribunales propiamente dichos ).


Proposed translations

+3
24 mins
Selected

Juzgado de lo Penal

(1)CORRECTIONNEL, -ELLE adj. XIXe siècle. Dérivé de correctionnel.
DROIT. Qui concerne les actes qualifiés de délits par la loi. Une poursuite correctionnelle. Une peine correctionnelle. La juridiction correctionnelle. Le tribunal correctionnel. La chambre correctionnelle ou, ellipt. et fam., la correctionnelle. Passer en correctionnelle.



--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2010-01-12 14:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

Equivale a los juzgados o tribunales de lo Penal en el ámbito hispano. Las traducciones literales son engañosas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-01-12 14:52:38 GMT)
--------------------------------------------------

Este tribunal suele jugar delitos graves

http://fr.wikipedia.org/wiki/Tribunal_correctionnel_(France)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-01-12 14:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

También "Tribunal Penal"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-01-12 14:56:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://vosdroits.service-public.fr/F2189.xhtml

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-01-12 15:16:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Organisation_juridictionne...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-01-12 15:26:56 GMT)
--------------------------------------------------

En francés, los "tribunal" son los de rango inferior ( juzgados ) y las "Cour" son las instancias superiores ( Tribunales propiamente dichos)
Peer comment(s):

agree Esperanza Jiménez de Oseguera
1 hr
Gracias
agree Lucia PINTO
2 hrs
Gracias
agree Irène Guinez
17 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "estaba buscando algo relativo a la península, por lo que esto me parece más adecuado. Gracias a tod@s!"
+3
3 mins

tribunal correccional

Aparentemente, se parece al frances.
Peer comment(s):

agree Alicia González-Camino (X)
3 mins
agree Rafael Molina Pulgar
6 mins
agree Catalina Martin (X)
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search