Glossary entry

French term or phrase:

facteur de rentabilité

English translation:

factor of profitability

Added to glossary by Chris Hall
Nov 12, 2009 15:06
14 yrs ago
French term

facteur de rentabilité

French to English Other Environment & Ecology role of higher education in promoting sustainable development
Hello,
This is taken from a presentation on the role of higher education in the French speaking world in promoting sustainable development. Not sure about the meaning of the following:
"L'enseignement supérieur peut aider:
à repenser le temps comme facteur de rentabilité"
I know it normally means "profitability factor".... perhaps that supporting sustainable development can aso be profitable?
thanks in advance,
Anne
Change log

Nov 17, 2009 12:14: Chris Hall Created KOG entry

Discussion

Anne Greaves (asker) Nov 13, 2009:
Hello all. Thanks for your suggestions. I contacted the agency in the end and they said it referred to the idea that "time is money" .Seems obvious once you know!
Anne
John Detre Nov 12, 2009:
I wonder if they could mean that, from a sustainable development point of view, you have to factor the time dimension into your cost-effectiveness calculations differently and not expect to recover your initial investment in five years, or whatever?

The colon after "peut aider" suggests that a list might follow. If so, do the other items on the list apply to education or sustainability? Might give us a hint as to how to read "temps".
Carol Gullidge Nov 12, 2009:
challenging I think that's a good point, although I still think it can be read either way. Must admit that I only saw it the other way to start off with. A bit like those diagrams that can look either like the inside or outside of a cube...
Emma Paulay Nov 12, 2009:
Challenging the idea that time is money? I think the "repenser" might be key here. As we're talking about sustainability - seeing things long term - they could well be saying that higher education can help challenge the idea that time is money.
Carol Gullidge Nov 12, 2009:
profitability yes of course that is the dictionary definition (not rentability!), but the Asker already knew that. It is very basic stuff indeed.
Constantinos Faridis (X) Nov 12, 2009:
Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:

rentabilité /ʀɑ̃tabilite/ feminine noun

1.profitability;
Anne Greaves (asker) Nov 12, 2009:
That's a good point, hadn't thought of that
Carol Gullidge Nov 12, 2009:
temps don't you think that the "temps" they are talking about is actually the time spent in higher education? Ie, education = qualifications = more money/profits!

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

factor of profitability

"L'enseignement supérieur peut aider:
à repenser le temps comme facteur de rentabilité"
=
"Higher education is able to help:
towards reconsidering time as a factor of profitability"
Peer comment(s):

agree Constantinos Faridis (X) : Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press: rentabilité /ʀɑ̃tabilite/ feminine noun 1.profitability;
38 mins
Yes, it is. Thank you.
disagree :::::::::: (X) : Higher Education is profit-making ? I don't think so...Profitable and profitability have two different meanings ; which one are you using ? Profitability as non-material profit ? !
1 hr
Time is a factor of profitability in Higher Education i.e. the more time spent in Higher Education = the more profitable it will be for the individual involved in Higher Education.
agree Carol Gullidge : yes, as I said to Dr D Jones (before he disagreed with my agree!), time is money - indirectly at least
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help, Anne"
+2
4 mins

as being ( a factor of ) cost-effective (-iveness)

as being ( a factor of ) cost-effective (-iveness)
Peer comment(s):

agree Carol Gullidge : ie, "time is money" - to put it crudely!//cost effectiveness IS profitability!!//you seem to disagree with my agree - perhaps I should remove it!
16 mins
No I don't think it is at all - Cost Effectiveness is getting value eg social improvement, equality, good education, good conditions, facilities, PCs etc. from investment not profit from it ...
disagree Constantinos Faridis (X) : Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press: rentabilité /ʀɑ̃tabilite/ feminine noun 1.profitability;
50 mins
Could you explain your (erroneous) disagree please ?
agree Evans (X) : it is perfectly reasonable to translate rentabilité as cost-effectiveness. See any reasonable size dictionary such as Harraps Unabridged
1 hr
Thanks Gilla
neutral Chris Hall : Even though what you are implying is on the right lines, it doesn't look very well-presented surrounded with two lots of brackets.
1 hr
I'm not asking the asker to use 'my presentation' !!!!!!!!
agree John Detre
3 hrs
Something went wrong...
-1
7 mins

factor determining profitability

Maybe.
Peer comment(s):

disagree :::::::::: (X) : Higher Education is profit-making ? I don't think so...
1 hr
Something went wrong...
-1
41 mins

a source of profit

..
Peer comment(s):

disagree :::::::::: (X) : Higher Education is profit-making ? I don't think so...
58 mins
First of all, it is quite clear that the "facteur de rentabilité" is "le temps", not Higher Education. More importantly, what we "think" about Higher Education is irreleveant; what counts is what the writer tries to express.
Something went wrong...
16 hrs
French term (edited): repenser le temps comme facteur de rentabilité

take a fresh look at the idea that "time is money"

I'm only adding this as an asnwer in order to consolidate somewhat several earlier contributions from other people.

It seems on the face of it that the meaning of the source text is pretty clear; however, when I stopped to think about what the whole sentence is saying, I couldn't quite work out their logic.

On the one hand, one might say that the concept that "time is money" leads to the use of labour-saving processes that may however be less conducive to sustainable development — for example, ploughing with oxen rather than using a tractor. So is the writer trying to say that perhaps higher education will enable us to decide that time isn't money after all?

If, however, the writer is trying to say that the time spent needs to be counted in the cost-effectiveness equation, that seems to be suggesting that tractor is good (or at least, profitable!) and oxen are bad. Which doesn't seem to be quite in line with traditional simplistic ideas of what 'sustainable development' is all about.

I freely admit, I can't quite see the logic at work here, and I fear there is a great risk of actually making it seem as if the writer is saying the very opposite of what was actually intended. Even Asker's feedback from the client only tells us half the story...
Something went wrong...
17 hrs

element of profitability

Confirmed as such in the IATE dictionary.

Employed numerous times in references in Google.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search