Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
facteur de rentabilité
English translation:
factor of profitability
Added to glossary by
Chris Hall
Nov 12, 2009 15:06
14 yrs ago
French term
facteur de rentabilité
French to English
Other
Environment & Ecology
role of higher education in promoting sustainable development
Hello,
This is taken from a presentation on the role of higher education in the French speaking world in promoting sustainable development. Not sure about the meaning of the following:
"L'enseignement supérieur peut aider:
à repenser le temps comme facteur de rentabilité"
I know it normally means "profitability factor".... perhaps that supporting sustainable development can aso be profitable?
thanks in advance,
Anne
This is taken from a presentation on the role of higher education in the French speaking world in promoting sustainable development. Not sure about the meaning of the following:
"L'enseignement supérieur peut aider:
à repenser le temps comme facteur de rentabilité"
I know it normally means "profitability factor".... perhaps that supporting sustainable development can aso be profitable?
thanks in advance,
Anne
Proposed translations
(English)
Change log
Nov 17, 2009 12:14: Chris Hall Created KOG entry
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
factor of profitability
"L'enseignement supérieur peut aider:
à repenser le temps comme facteur de rentabilité"
=
"Higher education is able to help:
towards reconsidering time as a factor of profitability"
à repenser le temps comme facteur de rentabilité"
=
"Higher education is able to help:
towards reconsidering time as a factor of profitability"
Peer comment(s):
agree |
Constantinos Faridis (X)
: Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:
rentabilité /ʀɑ̃tabilite/ feminine noun
1.profitability;
38 mins
|
Yes, it is. Thank you.
|
|
disagree |
:::::::::: (X)
: Higher Education is profit-making ? I don't think so...Profitable and profitability have two different meanings ; which one are you using ? Profitability as non-material profit ? !
1 hr
|
Time is a factor of profitability in Higher Education i.e. the more time spent in Higher Education = the more profitable it will be for the individual involved in Higher Education.
|
|
agree |
Carol Gullidge
: yes, as I said to Dr D Jones (before he disagreed with my agree!), time is money - indirectly at least
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help,
Anne"
+2
4 mins
as being ( a factor of ) cost-effective (-iveness)
as being ( a factor of ) cost-effective (-iveness)
Peer comment(s):
agree |
Carol Gullidge
: ie, "time is money" - to put it crudely!//cost effectiveness IS profitability!!//you seem to disagree with my agree - perhaps I should remove it!
16 mins
|
No I don't think it is at all - Cost Effectiveness is getting value eg social improvement, equality, good education, good conditions, facilities, PCs etc. from investment not profit from it ...
|
|
disagree |
Constantinos Faridis (X)
: Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:
rentabilité /ʀɑ̃tabilite/ feminine noun
1.profitability;
50 mins
|
Could you explain your (erroneous) disagree please ?
|
|
agree |
Evans (X)
: it is perfectly reasonable to translate rentabilité as cost-effectiveness. See any reasonable size dictionary such as Harraps Unabridged
1 hr
|
Thanks Gilla
|
|
neutral |
Chris Hall
: Even though what you are implying is on the right lines, it doesn't look very well-presented surrounded with two lots of brackets.
1 hr
|
I'm not asking the asker to use 'my presentation' !!!!!!!!
|
|
agree |
John Detre
3 hrs
|
-1
7 mins
factor determining profitability
Maybe.
Peer comment(s):
disagree |
:::::::::: (X)
: Higher Education is profit-making ? I don't think so...
1 hr
|
-1
41 mins
a source of profit
..
Peer comment(s):
disagree |
:::::::::: (X)
: Higher Education is profit-making ? I don't think so...
58 mins
|
First of all, it is quite clear that the "facteur de rentabilité" is "le temps", not Higher Education. More importantly, what we "think" about Higher Education is irreleveant; what counts is what the writer tries to express.
|
16 hrs
French term (edited):
repenser le temps comme facteur de rentabilité
take a fresh look at the idea that "time is money"
I'm only adding this as an asnwer in order to consolidate somewhat several earlier contributions from other people.
It seems on the face of it that the meaning of the source text is pretty clear; however, when I stopped to think about what the whole sentence is saying, I couldn't quite work out their logic.
On the one hand, one might say that the concept that "time is money" leads to the use of labour-saving processes that may however be less conducive to sustainable development — for example, ploughing with oxen rather than using a tractor. So is the writer trying to say that perhaps higher education will enable us to decide that time isn't money after all?
If, however, the writer is trying to say that the time spent needs to be counted in the cost-effectiveness equation, that seems to be suggesting that tractor is good (or at least, profitable!) and oxen are bad. Which doesn't seem to be quite in line with traditional simplistic ideas of what 'sustainable development' is all about.
I freely admit, I can't quite see the logic at work here, and I fear there is a great risk of actually making it seem as if the writer is saying the very opposite of what was actually intended. Even Asker's feedback from the client only tells us half the story...
It seems on the face of it that the meaning of the source text is pretty clear; however, when I stopped to think about what the whole sentence is saying, I couldn't quite work out their logic.
On the one hand, one might say that the concept that "time is money" leads to the use of labour-saving processes that may however be less conducive to sustainable development — for example, ploughing with oxen rather than using a tractor. So is the writer trying to say that perhaps higher education will enable us to decide that time isn't money after all?
If, however, the writer is trying to say that the time spent needs to be counted in the cost-effectiveness equation, that seems to be suggesting that tractor is good (or at least, profitable!) and oxen are bad. Which doesn't seem to be quite in line with traditional simplistic ideas of what 'sustainable development' is all about.
I freely admit, I can't quite see the logic at work here, and I fear there is a great risk of actually making it seem as if the writer is saying the very opposite of what was actually intended. Even Asker's feedback from the client only tells us half the story...
17 hrs
element of profitability
Confirmed as such in the IATE dictionary.
Employed numerous times in references in Google.
Employed numerous times in references in Google.
Discussion
Anne
The colon after "peut aider" suggests that a list might follow. If so, do the other items on the list apply to education or sustainability? Might give us a hint as to how to read "temps".
rentabilité /ʀɑ̃tabilite/ feminine noun
1.profitability;