Glossary entry

French term or phrase:

composé apparenté

English translation:

related compound

Added to glossary by Marcia Liddle BA(Hons), MA, ACIL
Nov 11, 2009 19:52
14 yrs ago
French term

composé apparenté

French to English Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Hello,

Can anyone confirm that "composé apparenté" = related compound, and "composé parent" = parent compound.

Thanks for your help!

Discussion

Zareh Darakjian Ph.D. Nov 12, 2009:
Thank you, Marcia. I think I will go with "related" as suggested by Karen.
Marcia Liddle BA(Hons), MA, ACIL (asker) Nov 11, 2009:
Thanks for your answers. Sorry for the lack of context. Here is the sentence:

La cristallurie due à l’utilisation de sulfaméthoxypyrazine est inexistante en raison de l’excellente solubilité du composé apparenté et de son métabolite acétylé.

Proposed translations

+7
25 mins
Selected

related compound

This is how I usually translate it. Parent compound is fine too: the compound from which others are derived. Related compounds might be two that come from the same parent compound.
Peer comment(s):

agree Helen Genevier
2 mins
Thanks Helen.
agree sktrans
5 hrs
Thanks
agree Zareh Darakjian Ph.D.
7 hrs
Thank you
agree mimi 254
12 hrs
Thank you
agree Lionel_M (X)
15 hrs
Thank you
agree Chris Hall
17 hrs
Thank you
agree CFournier
3 days 2 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Karen!"
11 mins

similar

We do not have context.. I would think more along the lines of
"similar".

http://books.google.com/books?id=_4WIqvfBXgsC&pg=PA20&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-11-11 20:08:32 GMT)
--------------------------------------------------

"parent" and "similar" appear to be one of the choices in explaining activity of trial compounds... Here is a reference on this:

http://pubs.acs.org/doi/abs/10.1021/ci050225z

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-11-11 20:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

I initially thought of "related compound", but also depending on the context, if this has to do with a "search", then probably "similarity" and "similar" are the more appropriate terms...

I will wait for comments from others..

Compound selection based on chemical ** similarity ** has been used to validate active ** “parent” ** compounds identified via database searching as viable lead compounds and to obtain initial structure−activity relationships for those leads. Twelve parent compounds that have inhibitory activity against the SH2 domain of the p56 T-cell tyrosine kinase (Lck) are the focus of this study. Lck is involved in the T-cell mediated immune response, and inhibitors of Lck protein−protein interactions could potentially be used to develop novel immunosuppressants. Similarity searches for each parent compound were performed using 2D structural fingerprints on a database containing 1 300 000 commercially available compounds. The inhibitory activity of the selected compounds was assessed using enzyme immunoassay (EIA). In general, the most active parent compounds yield the most high activity similar compounds; however, in two cases low activity parent compounds (i.e. inhibitory activity < 25% at 100 μM) yielded multiple similar compounds with activities > 60%. Such compounds may, therefore, be considered as viable lead compounds for optimization. Structure−activity relationships were explored by examining both ligand structures and their computed bound conformations to the protein. Functional groups common to the active compounds as well as key amino acid residues that form hydrogen bonds with the active compounds were identified. This information will act as the basis for the rational optimization of the lead compounds.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search