Aug 30, 2009 12:32
14 yrs ago
2 viewers *
English term

negative covenant

English to Hungarian Law/Patents Law: Contract(s)
arra vonatkozik, hogy mit nem fog tenni az egyik fél.
Change log

Aug 31, 2009 13:22: Katalin Horváth McClure changed "Field (specific)" from "Mechanics / Mech Engineering" to "Law: Contract(s)"

Discussion

etike (asker) Aug 31, 2009:
szia! ha megtennéd, megköszönném!
Katalin Horváth McClure Aug 30, 2009:
Szerződésről van szó? A kérdezett kifejezés gondolom egy szerződés része. Ez miért gépészet? A cég esetleg gépészettel foglalkozik? Ez nem változtat a kifejezés jelentésén. Módosítani kellene - szívesen megteszem, ha Neked ezt nem engedi a rendszer.
etike (asker) Aug 30, 2009:
igen, úgy maradt, de amúgy nagyjából stimmel is.
Katalin Horváth McClure Aug 30, 2009:
Kategória stimmel? Ez a kérdés miért gépészeti kategória? Korábbi beállítás úgymaradt?

Proposed translations

53 mins

korlátozó megállapodás

"Restrictive covenant
Korlátozó megállapodás
A kockázati tőke esetében egy olyan megállapodás, amelyben a befektetési célvállalat, vagy egy magántőke-alap képviselői vállalják, hogy nem folytatnak konkurens tevékenységet."
http://www.hun.hvca.hu/index.php?option=com_content&task=vie...
Ha esetleg nem pontosan erről a területről van szó, a kifejezés akkor is szótár szerint korlátozó szerződés/megállapodás.


--------------------------------------------------
Note added at 56 perc (2009-08-30 13:29:07 GMT)
--------------------------------------------------

„Negative covenant
Also referred to as "restrictive covenant". Investopedia Says. Investopedia explains Negative Covenant Think of a negative covenant as a promise not to do ...”
http://www.investopedia.com/terms/n/negativecovenant.asp
Note from asker:
köszönet!
Something went wrong...
1 day 19 hrs

hátrányos megkülönböztetés // negatív diszkrimináció

Értelemszerűen.
Note from asker:
köszönöm!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search