Jul 15, 2009 18:12
14 yrs ago
1 viewer *
português term

PRA FAZER A CABEÇA

português para inglês Marketing Marketing/pesquisa de mercado Catalogs Sites
Another one that we use daily, PRA FAZER A CABEÇA, good for keeping the neurons active!!

Discussion

delveneto Jul 15, 2009:
Sem maior contexto eu não vejo como ter certeza de uma boa tradução. Pode ser "make up one's mind" ou outra coisa. Este parágrafo que segue o título poderia esclarecer.
Mike Davison (asker) Jul 15, 2009:
Sorry, that is the title of the paragraph!!
Floriana Leary Jul 15, 2009:
Can you give us the entire phrase in PT, it might be helpful to us. Thank you.

Proposed translations

+1
3 minutos
Selected

to make up one's mind

.
Peer comment(s):

agree Denis Paolillo
21 minutos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
9 minutos

to brainwash

Could be possible, depending on context.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
5 minutos
Something went wrong...
31 minutos

Control the mind/Mind control

my suggestion, hope this helps

I'm posting both because of lack of text
http://pt.wikipedia.org/wiki/Fazer_a_cabeça
Something went wrong...
+1
40 minutos

TO INFLUENCE/TO CONVINCE

Gíria tipicamente carioca, com origens no candomblé. Veja abaixo

Fazer a cabeça pode indicar que uma decisão será tomada (tomar uma decisão), que uma posição está sendo tomada sobre um determinado assunto (posicionamento) ou ainda que alguém ou um grupo de pessoas está influenciando alguém ou um outro grupo de pessoas (influenciar), como por exemplo nas frases: Fulano fez a cabeça de Beltrano, significando que o primeiro convenceu o segundo. http://pt.wikipedia.org/wiki/Fazer_a_cabeça
Peer comment(s):

agree Luiza Modesto
2 horas
Grata Luisa!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search