Jun 27, 2009 16:36
14 yrs ago
10 viewers *
Deutsch term

strafrahmen

Deutsch > Italienisch Rechts- und Patentwesen Recht (allgemein)
strafrecht
Change log

Jun 27, 2009 20:35: Prawi changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

-1
25 Min.

limiti delle sentenze


in English they use range for Rahmen, in Russian predeli (limits), so I could imagine that limiti in Italian is also adequate.
Efficacia e limiti delle sentenze della corte di giustizia ... - [ ] comunitaria Núm. 9-2005, Settembre 2005 - Rivista penale - 1. La sentenza in esame torna sul tema ...
vlex.it/vid/efficacia-sentenze-giustizia-comunitaria-461292
Peer comment(s):

disagree Christel Zipfel : sentenze = Urteile
8 Min.
I know, Christel. but sentences define the type of , The English term for Strafrahmen is < range of sentences>
Something went wrong...
+1
2 Stunden

livello delle sanzioni

Peer comment(s):

agree Ljapunov
1 Stunde
Grazie! :)
Something went wrong...
+1
4 Stunden

cornice edittale

spazio edittale

it.wikipedia.org/wiki/Spazio_edittale
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel : oder anche limite edittale
19 Min.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search