Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
avvicinando ad una musica finalmente senza barriere
French translation:
en initiant (...) à une musique libérée de ses carcans
Added to glossary by
Virginie Ebongué
Apr 6, 2009 21:13
15 yrs ago
Italian term
avvicinando ad una musica finalmente senza barriere
Italian to French
Art/Literary
Music
Non meno emozionante è stato il bellissimo concerto che, domenica sera, ha visto alternarsi sul palco di Petra artisti del pop e della lirica in una meravigliosa fusione di generi e di stili che ha ricordato il capolavoro di innovazione che Pavarotti seppe creare avvicinando ad una musica finalmente senza barriere milioni di persone in tutto il mondo.
Je cherche une solution qui me permettrait d'alléger un peu cette phrase. Je préfèrerais donc éviter une traduction littérale.
Merci pour vos propositions.
Je cherche une solution qui me permettrait d'alléger un peu cette phrase. Je préfèrerais donc éviter une traduction littérale.
Merci pour vos propositions.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
28 mins
Selected
en offrant une musique libérée de son carcan
en alternative à une traduction littérale :
en offrant à des millions de personnes dans le monde , une musique libérée de son carcan ....
en offrant à des millions de personnes dans le monde , une musique libérée de son carcan ....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup"
7 hrs
sensibiliser un public "sans frontières"
Per molti secoli, c'è stata una forte dicotomia tra la musica detta "colta" e la musica "popolare". Oggi è forse venuto il momento di non più separare cosi drasticamente questi due generi. Importante invece è la musica fatta bene ... e poi che sia lirica, pop, musica medievale o barocca non ha importanza . La musica deve rimanere aperta a tutti, senza frontiere
9 hrs
rassemblant par une musique sans frontières
Une autre possibilité : rassemblant/unissant des millions de personnes par/grâce à une musique sans frontières/libérée
1 day 13 hrs
en abolissant les frontières entre les différents styles de musique
plus libre, mais ça n'allège peut-être pas vraiment la phrase.
Something went wrong...