Apr 5, 2009 19:00
15 yrs ago
1 viewer *
Bulgarian term

По клиентско задание.

Bulgarian to English Tech/Engineering Engineering (general) design and production
Фирмата работи изключително по клиентско задание.
Кажете ми как трябва да се преведе това?

Discussion

atche84 Apr 6, 2009:
customize Ако имате достатъчно място за пространен обяснителен превод, използвайте дадените описателни отговори. Ако търсите краткост и точност, "податката" на Хр.М. е най-къса и точна. Би било удачно да смените малко изречението - All our (Company) production is custom-specific/customized/custom-made
Christo Metschkaroff Apr 5, 2009:
По клиентско задание After cross-checking I've reached to a similar answer (adjective use) - customer-specific which IMHO is more convenient to be used in a sentence. And it sounds more colloquial...

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

(according) to customer specification/ordfer

I'd say:
The company works exclusively to customer specification/order/request....
or:
The work our company does is taylor-made to our customers' requests/specification etc..


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-04-06 11:16:44 GMT)
--------------------------------------------------

sorry for the typo, should read "order".
Peer comment(s):

agree Krasimira Kalcheva
3 hrs
agree Lilia Ignatova (X)
11 hrs
agree Nikodim
14 hrs
agree petkovw
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря!"
16 mins

on demand

The fee is payable on demand
The video would be released on demand
Something went wrong...
+2
18 mins

to the client's specifications

"Задание" може да бъде "specifications", "assignment" или "terms of reference" в зависимост от естеството на работата. "Specifications" обикновено се ползва за относително малки технически поръчки, например за изработка на машина; "terms of reference" се ползва за мащабни работи като например оценки, проучвания, анализи, проектиране на големи обекти и пр., докато "assignment" е по-общо понятие.
Peer comment(s):

agree Christo Metschkaroff
22 mins
Благодаря
agree stefanov_a
23 mins
Благодаря
Something went wrong...
+1
19 mins
Bulgarian term (edited): По клиентско задание

according to client's demand/specifications

успех!
Peer comment(s):

agree Christo Metschkaroff : Specification/s!
22 mins
yeah, "according to client's specifications" looks like the better option.. thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search