Mar 26, 2009 21:11
15 yrs ago
Deutsch term

Gießlänge

Deutsch > Ungarisch Technik Maschinen/Maschinenbau Aluminiumtermékek gyártása
Egy alumínium-termékeket előállító céghez ezeket szállítják teherautókon, a szöveg pedig a fel- és lerakodásával függ össze.

Discussion

Árpád Raczkó (asker) Mar 27, 2009:
Na jó... 1. "Vorgehensweise für LKW's, die Gießlängen für . [cégnév]anliefern."

2.Gießlangenentladung
Árpád Raczkó (asker) Mar 27, 2009:
Sóhaj... A három pont sajnos csak egy hosszabb sóhaj :)
Ferenc BALAZS Mar 27, 2009:
Na, ez az... Mi van három pont helyén? Esetleg egy hosszúságadat? Pl. Entladung der Gießlängen von 4 m? Négy méteres öntvényhosszak, öntvényhosszúságok rakodása?
Árpád Raczkó (asker) Mar 27, 2009:
Bárcsak tévedés volna... Első felindulásomban én is erre gondoltam, de a szövegkörnyezet szerint valóban le- és felrakják ezeket a "termékeket": pl. Entladung der Gießlängen...Nem is akadtam volna fenn rajta, ha Gießanlage, vagy valami hasonló szerepelt volna a szövegkörnyezetben..de ez aztán kifogott rajtam.
Ferenc BALAZS Mar 27, 2009:
Nincs itt tévedés? Jó lett volna az eredeti szövegkörnyezet. A Gießlänge valószínüleg nem tárgy, amit szállítanak, meg fel- és lerakodnak, hanem egy tulajdonság, mégpedig az öntött termék hosszúsága:

„Maximale Gießlänge: 2 m für Mg und 2,5 m für Al.“
http://www.lkr.at/42235363144dafff0e803aeecb564d64.html

“Im Bereich der Enderstarrung wird dabei eine Dickenreduktion ... zwischen 0,5 und 3mm pro Meter Gießlänge durchgeführt. „
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?WO=2002/083340&IA=WO2002...

Proposed translations

13 Stunden
Selected

hosszú öntvény, különleges öntvényhossz

Az öntvényhossz tárgyiasult és szerintem egyszerűen hosszú öntvényt kell érteni alatta.
(Az öntvények rakodásánál nyílván el kell kerülni, hogy feldarabolásuk már a rakodásnál megkezdődjön :)) és a veszély elhárítására hosszú darabok esetében sajátos módszerek lehetnek szükségesek.)
1. javaslat
„Rakodási utasítás tehergépkocsik számára, amelyek hosszú öntvényeket szállítanak a [cégnév] számára”
„Hosszú öntvények lerakása”
2. javaslat
Mivel az „öntvényhosszak” magában nem hangzik valami jól:
„Rakodási utasítás tehergépkocsik számára, amelyek különleges öntvényhosszakat szállítanak a [cégnév] számára”
„Különleges öntvényhosszak lerakása”
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen!0"
8 Stunden

hosszra öntött (termék)

vélhetőleg féltermék, mint pl. nyers öntvények, amelyeket később darabolnak
Something went wrong...
+2
9 Stunden

öntvényhossz

Ha rakodásról van szó, ez a releváns.
Peer comment(s):

agree Péter Kaczvinszky (X)
37 Min.
agree Ferenc BALAZS
38 Min.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search