Glossary entry

Tedesco term or phrase:

überschießen

Italiano translation:

traboccare

Added to glossary by Sergio Paris
Feb 9, 2009 11:00
15 yrs ago
2 viewers *
Tedesco term

überschießen

Da Tedesco a Italiano Tecnico/Meccanico Industria edilizia/Ingegneria civile
Längsschlitze verhindern überschießendes Wasser, dadurch hohe Wasseraufnahmekapazitäten.

Si parla di griglie di copertura per canalette di drenaggio. Non capisco cosa si intenda esattamente con questo verbo, mi confonde il fatto che l'acqua non "überschießt" grazie alle fessure longitudinali. Qualche idea?

Grazie!
Change log

Feb 11, 2009 09:12: Sergio Paris changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/97367">Alessio Nunziato's</a> old entry - "überschießen"" to ""traboccare""

Proposed translations

8 min
Selected

traboccare

..."acqua traboccante". Credo intendano questo !!!

Buon lavoro !!!

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-02-09 11:18:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Alessio, da quanto riesco a capire i fori longitudinali fanno fuoriuscire l'acqua in eccesso senza necessariamente traboccare (dall'alto), infatti ti parla poi di elevate capacità di assorbimento dell'acqua. Spero ti possa aiutare. Saluti
Note from asker:
ciao sergio! :) anch'io avevo pensato subito a "traboccare", però perché i fori logitudinali dovrebbero impedire il traboccamento? è proprio il concetto che non mi è chiaro, per questo ho postato la domanda.. comunque sono in fase di revisione, quindi a limite lascio così anche se mi resta il dubbio.. intanto grazie ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "questa è la soluzione che mi ha convinto di più. grazie mille e buon lavoro a tutti! :)"
16 min

acqua eccedente / formarsi di acqua in eccedenza

überschießend = eccedente
Something went wrong...
6 ore

la tracimazione (di acqua)

una proposta
Something went wrong...
7 ore

sono concepite per favorire il deflusso di acqua, anche in eccedenza

forse girando la frase...



--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-02-09 23:54:10 GMT)
--------------------------------------------------

questa espressione non può essere vista come un rafforzativo?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search