Dec 17, 2008 02:04
15 yrs ago
Swedish term
iskärning
Swedish to English
Tech/Engineering
Nuclear Eng/Sci
Givarnas uppgift är att övervaka turbinaxelns rörelse i förhållande till HT- och LT-turbinhusen så att inte iskärning av skovlar erhålls.
Proposed translations
(English)
4 | binding | George Hopkins |
4 | (so that it is avoided that the blades) cut into (the turbine housing) | Sven Petersson |
Proposed translations
7 hrs
Selected
binding
Binding will most likely occur before 'cutting into'.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-12-17 09:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ie, binding must be prevented.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-12-17 19:18:33 GMT)
--------------------------------------------------
I'm only making a guess David. The design is not obvious but I imagine that before any cutting (ie, iskärning) or seizure occurs there must be some sort of binding between the parts that eventually lead to a breakdown.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-12-17 09:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ie, binding must be prevented.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-12-17 19:18:33 GMT)
--------------------------------------------------
I'm only making a guess David. The design is not obvious but I imagine that before any cutting (ie, iskärning) or seizure occurs there must be some sort of binding between the parts that eventually lead to a breakdown.
Note from asker:
Thanks George. I'm not sure what you mean be "binding will most likely occur before cutting into". Should this phrase be "so that blades are prevented from binding?" |
3 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
(so that it is avoided that the blades) cut into (the turbine housing)
:o)
Discussion
"....so that the blades don't cut into it [turbinaxeln]"
Speculating.