Glossary entry

English term or phrase:

It is the claimant case that

French translation:

Le Demandeur fait valoir que

Added to glossary by Alexandre Hanin
Nov 26, 2008 10:48
15 yrs ago
1 viewer *
English term

It is the claimant case that

English to French Law/Patents Law (general) Exposition à contamination
"It is the Claimant’s case that he was exposed on the journey home from work"

Quelle est la formule correcte en français ? Merci à tous.
Proposed translations (French)
4 +2 Le Demandeur fait valoir que
4 +5 Prétendre / faire valoir

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

Le Demandeur fait valoir que

Voilà ce que je dirais...
Peer comment(s):

agree Frederique Biehler
12 mins
agree Aude Sylvain
45 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
+5
3 mins

Prétendre / faire valoir

Le Demandeur (ou l'Appelant, selon le cas) prétend / fait valoir qu'il a été exposé...
Il y a d'autres verbes qui conviendraient mais je pense qu'il faut commencer la phrase ainsi en français.
Peer comment(s):

agree Aude Sylvain
45 mins
merci
agree Maria-Betania Ferreira
1 hr
merci
agree Debra LeBlanc : agree
3 hrs
merci
agree Piercan49
6 hrs
merci
agree AllegroTrans
7 hrs
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search