This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 16, 2008 17:15
15 yrs ago
Portuguese term

pia de copas

Portuguese to Spanish Other Construction / Civil Engineering
Cuba de aco inox para pia de copa
Proposed translations (Spanish)
4 +1 bacha/pileta de la despensa
Change log

Nov 16, 2008 17:15: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
1 hr
Portuguese term (edited): pia de copa

bacha/pileta de la despensa

Bacha de acero inoxidable para la pileta de la despensa. Así diríamos aquí, tal vez habrá que ajustarlo a tu destinatario.
Note from asker:
seria entonces la "antecocina"
Seria entones una "antecocina".
Peer comment(s):

agree rhandler : La definición que da el Houaiss para "copa" está de acuerdo con tu traducción, pero "copa" en Brasil es más usado para indicar la sala de comer informal, que queda adjunta a la cocina. Despensa se llama "despensa".
45 mins
Gracias, Rhandler. A la luz de tu comentario, para mí sería entonces lo que aquí se llama "office" que no es el "comedor de diario", sino un sector de apoyo entre éste y la cocina. No sé en Perú si le dicen así.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search