Nov 3, 2008 11:37
15 yrs ago
41 viewers *
English term
nursing home vs residential home
English to Polish
Medical
Medical: Health Care
home care
Czym dokladnie roznia sie te dwa terminy? Chodzi oczywiscie o opieke nad pacjentem
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | dom opieki / dom spokojnej starości/dom seniora | Andrzej Lejman |
3 | dom opieki vs dom spokojnej strarości | Robert Foltyn |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
dom opieki / dom spokojnej starości/dom seniora
nursing home - dom opieki
Zapewnia opiekę pielęgniarską na miejscu i jest przeznaczony dla osób z przewlekłymi problemami ze zdrowiem, wymagającymi stałej opieki lekarskiej.
A drugi to praktycznie rodzaj pensjonatu, dla osób raczej samodzielnych i w miarę zdrowych.
Zapewnia opiekę pielęgniarską na miejscu i jest przeznaczony dla osób z przewlekłymi problemami ze zdrowiem, wymagającymi stałej opieki lekarskiej.
A drugi to praktycznie rodzaj pensjonatu, dla osób raczej samodzielnych i w miarę zdrowych.
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
dom opieki vs dom spokojnej strarości
Propozycja, która nie zawsze będzie pasować, bo residential home nie zawsze musi byc dla 'the elderly'.
Nursing home - a long-term healthcare facility that provides full-time care and medical treatment for people who are unable to take care of themselves
Rest (Residential) Home is an institution that provides resident beds and personal care services for persons who are normally able to manage activities of daily living.
Nursing home - a long-term healthcare facility that provides full-time care and medical treatment for people who are unable to take care of themselves
Rest (Residential) Home is an institution that provides resident beds and personal care services for persons who are normally able to manage activities of daily living.
Something went wrong...