Glossary entry

German term or phrase:

Nutzenargumentation

Italian translation:

accentuazione degli elementi positivi

Added to glossary by smarinella
Sep 11, 2008 13:08
15 yrs ago
3 viewers *
German term

Nutzenargumentation

German to Italian Other Marketing / Market Research
niente contesto, è un'altra tabella:

Nutzenargumentation - Rollenspiele mit Coaches

conosco il rapporto costi-benefici ma argomentazione dei benefici non va proprio. C'è un termine ad hoc nel marketing?

per coaches, sia detto en passant, lascereste la s pl. perché non si tratta di coaching ma dei tizi che lo praticano?

Sarei tentata di mettere istruttori ma qui l'ingese è iù chiaro...

Grazie in anticipo per l'aiuto

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

comunicazione persuasiva

affido un "medio" perchè non ho un preciso riscontro bilingue

a fiuto è la traduzione migliore,
poichè trovi tantissimi riscontri proprio sui siti di agenzie che si occupano di Public Speaking e coaching per il personale e per i dirigenti

vedi anche la discussione già fatta su proz

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/human_resources/...
Peer comment(s):

agree Leonardo Guerra
7 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie, la discussione per DE>EN mi ha convinto, perché rientra bene nel mio contesto"
39 mins

argomentare i benefici

a volte in traduzioni de-it preferisco verbalizzare il sostantivo di partenza.Per quanto riguarda "Rollenspiele mit coaches", ci sto pensando ancora su, ma credo che la cosa migliore sia lasciare "coaches" al pl.
Spero di esserti stata d'aiuto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search