Jul 9, 2008 01:32
15 yrs ago
English term
function
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
disaster recovery
Dave Raspallo, director of receivable systems, is responsible for TFC's recovery planning effort. He says his organization tried to follow the multi-threat approach initially but found that managers were overwhelmed by the prospect of planning for every possible calamity. Instead, Raspallo devised a simplified approach that encompasses four levels of business interruption or consequences that could result from disasters, as follows:
* Level one--Building destroyed or unusable for business activity
* Level two--One or more floors unusable, but recovery possible within building
* Level three--A single company department lost, but recovery possible within building
* Level four--A single {function} or workstation lost, but recovery possible on same floor
具体指?
* Level one--Building destroyed or unusable for business activity
* Level two--One or more floors unusable, but recovery possible within building
* Level three--A single company department lost, but recovery possible within building
* Level four--A single {function} or workstation lost, but recovery possible on same floor
具体指?
Proposed translations
(Chinese)
3 | 职能部门 | William Wu |
5 | 分支 | AliceChen |
4 | 功能 | Duobing Chen |
Proposed translations
26 mins
Selected
职能部门
一般公司用department表示按照业务划分的部门,用function表示按照职能划分的部门。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
6 hrs
功能
供参考
1 day 1 hr
分支
This is the right word according to the context. Of course, it can be 职能 or 功能 in other contexts.
Discussion