May 17, 2008 10:31
16 yrs ago
English term

chromogenic substance

English to Hungarian Medical Medical (general)
ISH staining allows the visualization of target DNA sequences via the sequential binding of a labeled DNA probe to the target, a primary antibody to the labeled probe, a secondary antibody to the primary antibody, an enzyme complex and a chromogenic substrate with interposed washing steps.
kromatin szubsztrátum???
Change log

May 17, 2008 10:31: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Kedves Siriusx Kollega! ha a szövegben "substrate" szerepel, ne költse át könyörgöm "substance"-ra ... por favor
Lorand Denes May 17, 2008:
De még mindig nem értem honnan származhatott Dora határozott elutasítása a szubsztrátummal szemben :)....
Lorand Denes May 17, 2008:
Következésképpen mindkettő egyformán jó!
Az ELTE-n mindenki szubsztrátumozott :-) az előadásokon, a gyakorlatokról nem is beszélve (azok eleve angolul folytak :-). No de komolyra fordítva: az orvosi nyelv is egyre elangolosodik és azért vagyogat még latin úzus is a biológusi körökben :-)
Levente Bodrossy Dr. May 17, 2008:
... de ez persze elég labilis kiindulási pont. Ha kicsit mélyebbre ásunk, azért "szubsztrát", mert valamilyen enzim fogja átalakítani. A biokémiai tankönyvek általában enzimekről és szubsztrátokról beszélnek, bár az a gyanúm, itt is van kivétel.
Levente Bodrossy Dr. May 17, 2008:
Szerintem a szubsztrát/szubsztrátum attól függ, melyik szakma fetisizmusát fogadjuk el. Az orvosok a latin, a biológusok az angol nyelvet használják. A hibridizációt a biológia fejlesztette ki, az orvosi szakma "csak" használja...
Ha Závodszky Péternek jó a "szubsztrátum", nekünk is jó lehet :-) http://www.mindentudas.hu/zavodszky/20050422zavodszky1.html?...

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

kromogén anyag

Festékképző anyag, amelyet hozzáadva a vizsgált anyaghoz, elszíneződés alakul ki.
Peer comment(s):

agree Dora Miklody : a szubsztrát még lehet jó de a szubsztrátum nem!!!
1 hr
neutral Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation : szubsztrát vagy szubsztrátum, mert az enzimhez kötődik, de való igaz, hogy átköltötték
1 hr
Igaz, a szövegben substrate szerepel, a kérdezett kifejezésben viszont már substance.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

kromogén szubsztrát

Nem szép, de nem ismerek elterjedt, tényleg magyar kifejezést - ez viszont használatos a labornyelvben. A kromogén szubsztrát az az anyag, amit a másodlagos antitesthez kötött enzim átalakít, és amely átalukulása után valamilyen stabil színt hagy (ebben az esetben a metszeten). KromoGÉN - vagyis színképző, színadó.

Peer comment(s):

agree Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation
1 hr
Köszönöm!
Something went wrong...
+1
7 mins

kromogén szubsztrátum

Sajnos a magyar szaknyelv egyre inkább az idegen eredetű kifejezések használatát részesíti előnyben.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-17 12:28:22 GMT)
--------------------------------------------------

Kedves Dora! A Brencsán Orvosi szótárban nem létezik a szubsztrát szó. Ugyanakkor megtalálható a szubsztrátum szó, ami szerinte eléggé fedi az itt felvetett értelmezést. Egyébként, ha nem gond, szeretném tudni, hogy mire alapoztad a fenti határozott véleményedet...
Köszönöm előre is!
Peer comment(s):

agree Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation : igen
1 hr
Köszönöm!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search