Apr 30, 2008 12:24
16 yrs ago
English term

turn

English to Chinese Tech/Engineering Manufacturing
the two layers of galvanized steel tape. the gap between the 【turns】 of each tape shall be 33% of the tape width.
Proposed translations (Chinese)
3 +3
5 匝/圈
Change log

Apr 30, 2008 12:34: Jason Ma changed "Language pair" from "Chinese to English" to "English to Chinese"

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

the gap between the 【turns】 of each tape shall be 33% of the tape width.
每个镀锌钢卷尺的每圈间隔应为该卷尺宽度的33%。

仅供参考
Peer comment(s):

agree Kevin Z : agree
13 mins
agree Gertrude Tsau
10 hrs
agree Liang Zhao
11 hrs
disagree ZhiBing SUN : steel tape:(1)钢卷尺;(2)钢带;(3)连续钢带。这里指钢带
19 hrs
agree chinesetrans
1 day 15 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "steel tape的确是钢带的意思,这是个电缆说明书。"
20 hrs
English term (edited): turns

匝/圈

the two layers of galvanized steel tape. the gap between the turns of each tape shall be 33% of the tape width.
双层镀锌钢带。钢带各匝之间的间隔尺寸应当为钢带宽度的33%。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search