Glossary entry

French term or phrase:

étape VRP

Spanish translation:

alojamiento/pernoctación para viajantes

Added to glossary by Elena Miguel
Aug 20, 2002 16:51
21 yrs ago
1 viewer *
French term

étape VRP

French to Spanish Marketing brochure
En un folleto turístico que describe un hotel aparece este término, no sé bien si se refiere a que se ofrece alojamiento para los viajantes de paso o a algo similar. ¿Me lo podéis confirmar?
Gracias.

Proposed translations

1 hr
Selected

pernoctación/alojamiento para corredores/viajantes de comercio

Te propongo esto como traducción específica, las explicaciones ya te las han dado los demás. Los hoteles que mencionan esto son, por cierto, económicos y un poco banales/básicos pero la idea es que es una tarifa especial que se les ofrece a los que presenten la documentación descrita en la explicación de Claudia ...

Es lo que veo en los hoteles de la región.

Suerte!

Dee
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos por las explicaciones, y gracias a ti Dee por la propuesta de traducción."
+2
2 mins

Exactamente

Los VRP son "vendeurs et représentants de commerce" que se movilizan y necesitan hoteles cómodos y en general económicos para pasar la noche.

Conocí a un fresco que se buscaba "amigas", le salía más económico aún.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 17:24:53 (GMT)
--------------------------------------------------

¿Pedías la traducción de VRP?


http://www.laroutedescommerciaux.com/hebergement/
alojamientos recomendados por una asociación de VRP franceses.
********
Un voyageur représentant placier (VRP) statutaire est une personne qui exerce une activité de représentation et qui répond à plusieurs conditions fixées par la loi :

- exercer un travail de représentation (visite d\'une clientèle existante ou éventuelle à l\'extérieur de l\'entreprise dans le but de prendre ou de provoquer des commandes) ;

- exercer de façon exclusive et constante la profession de représentant ;

- ne pas accomplir des opérations commerciales pour son propre compte ;

- être lié à l\'employeur par des engagements déterminant la nature des prestations de services ou des marchandises offertes à la vente ou à l\'achat, la région dans laquelle il doit exercer son activité ou les catégories de clients qu\'il est chargé de visiter ainsi que le taux des rémunérations.

Dès lors que ces conditions sont remplies, le représentant :

- a de plein droit la qualité de salarié,

- bénéficie d\'un certain nombre d\'avantages particuliers.


A noter : pour exercer sa profession, le VRP doit être titulaire d\'une carte d\'identité professionnelle délivrée par le préfet du domicile du demandeur.
http://vosquestions.service-public.fr/fiche/3041.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 17:26:54 (GMT)
--------------------------------------------------

¿Pedías la traducción de VRP?


http://www.laroutedescommerciaux.com/hebergement/
alojamientos recomendados por una asociación de VRP franceses.
********
Un voyageur représentant placier (VRP) statutaire est une personne qui exerce une activité de représentation et qui répond à plusieurs conditions fixées par la loi :

- exercer un travail de représentation (visite d\'une clientèle existante ou éventuelle à l\'extérieur de l\'entreprise dans le but de prendre ou de provoquer des commandes) ;

- exercer de façon exclusive et constante la profession de représentant ;

- ne pas accomplir des opérations commerciales pour son propre compte ;

- être lié à l\'employeur par des engagements déterminant la nature des prestations de services ou des marchandises offertes à la vente ou à l\'achat, la région dans laquelle il doit exercer son activité ou les catégories de clients qu\'il est chargé de visiter ainsi que le taux des rémunérations.

Dès lors que ces conditions sont remplies, le représentant :

- a de plein droit la qualité de salarié,

- bénéficie d\'un certain nombre d\'avantages particuliers.


A noter : pour exercer sa profession, le VRP doit être titulaire d\'une carte d\'identité professionnelle délivrée par le préfet du domicile du demandeur.
http://vosquestions.service-public.fr/fiche/3041.htm
Peer comment(s):

agree MikeGarcia : Viva Chile,.....!
4 hrs
agree Taru
18 hrs
Something went wrong...
10 mins

viajante representante corredor

Es la abreviatura de 'voyageur représentant placier'.
Something went wrong...
11 mins

viajante representante corredor

Es la abreviatura de 'voyageur représentant placier'.
Something went wrong...
22 mins

mira esta página

se trata, por supuesto, de una traducción, pero quizá te pueda convencer lo de "etapa comercial VRP"

auzeraie.free.fr/esp/tarif_hot.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 17:44:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, por lo que veo no se trata de que estos hoteles den sólo alojamiento, sino cualquier servicio para encuentros comerciales (que puede no conllevar el alojamiento).

Suerte!
Something went wrong...
3 days 1 hr

viajantes- representantes

En efecto hace referencia a lo dicho por mis compañeros pero dejar el acrónimo en castellano no tendría sentido, ya q no se utiliza y traducirlo literalmente tampoco valdría. Si bien "corredor" se utiliza para aquel que trabaja en bolsa, los términos "viajante" y "representante" implican la idea de un comercial que viaja y que son susceptibles de utilizar este servicio
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search