Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Re-invention is the key to survival
Japanese translation:
変革こそ生存の鍵
Added to glossary by
humbird
Mar 18, 2008 13:02
16 yrs ago
English term
Re-invention is the key to survival
English to Japanese
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
This concerns advertising companies having to change and rethink their ways. I'm wondering what the best word would be to use for "re-invention/re-invent" in this context.
Thank you. Your help is appreciated.
Thank you. Your help is appreciated.
Proposed translations
(Japanese)
4 +1 | 変革こそ生存の鍵 | humbird |
4 -1 | 発明を繰り返すことが生き残りの鍵となる | AMori |
3 | 絶え間ない改革が生き残りの鍵である | cinefil |
1 | 生き残るにはその都度のイメージチェーンジが不可欠 | Maynard Hogg |
Change log
Mar 20, 2008 03:23: humbird Created KOG entry
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
変革こそ生存の鍵
Implecation of 変革 covers pretty much of everything, let it be a corporate struggle or a personal improvement stuff. Moreover it conveys a very strong thought.
In your context it appears this is a pep talk to its employees.
My translation is intended to that end, as well as a catch phrase.
In your context it appears this is a pep talk to its employees.
My translation is intended to that end, as well as a catch phrase.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you humbird. This one fits to a tee!"
-1
56 mins
発明を繰り返すことが生き残りの鍵となる
In this case, I think it is better to use "発明を繰り返すこと" instead of "再発明" since the invention has to be continuous and not a one-time thing.
Note from asker:
Thank you for your helpful input, AMori. |
Peer comment(s):
disagree |
Maynard Hogg
: 発明 is too literal for this CONTEXT. Not that stopped 小林克也 from translating that way in reference to Madonna: (http://www.j-wave.co.jp/original/djkobys/backnumber/20060) 「Re Invent」、は芸能の世界でよく使われる言葉なんですが、自分の音楽や自分のイメージを発明し直すという、「Re Invent」。マドンナは、絶えずそれをやってきた。
2 days 16 hrs
|
2 hrs
絶え間ない改革が生き残りの鍵である
an idea
Note from asker:
Thank you cinefil. I like yours too. It's difficult to make choices! |
2 days 17 hrs
生き残るにはその都度のイメージチェーンジが不可欠
I am, of course, thinking of Madonna who has survived by going through so many image changes. She even called one of her tours "Reinvent Yourself."
First URL below: "Prince and Madonna reinvent themselves regularly. Prince, musically; Madonna, imagistically, in media terms."
Don't take Mr Kobayashi too seriously. His radio show (of which I'm a regular listener) mentions Johnny [sic] Mitchell—of "big yellow taxi" fame.
First URL below: "Prince and Madonna reinvent themselves regularly. Prince, musically; Madonna, imagistically, in media terms."
Don't take Mr Kobayashi too seriously. His radio show (of which I'm a regular listener) mentions Johnny [sic] Mitchell—of "big yellow taxi" fame.
Reference:
http://www.flakmag.com/music/mj/werner.html
http://www.j-wave.co.jp/original/djkobys/backnumber/20060903.htm
Something went wrong...