Jan 17, 2008 21:53
16 yrs ago
1 viewer *
English term

black-owned

English to German Bus/Financial Business/Commerce (general)
Wird mehrmals im Text erwähnt.
...the company is 100% black-owned...

Es handelt sich um eine afrikanische Firma.
Wie könnte ich das black-owned am besten übersetzen?
Change log

Jan 22, 2008 12:34: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Business/Commerce (general)"

Discussion

hazmatgerman (X) Jan 18, 2008:
Wo in Afrika: Schwarz/Wüste/Süd/Küste/Zentral? M.E. kann "schwarz" hier nur über Farbe, nicht über Ethnie übertragen werden.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

im Besitz von Schwarzen

im folgenden Document wird dieser Ausdruck verwendet.

http://www.wallstreet-online.de/nachrichten/nachricht/194184...
Peer comment(s):

agree sci-trans
3 mins
agree Simon Kramer : in diesem Vorschlags- und Argumetationsdschungel finde ich deinen Vorschlag schlussendlich am treffendsten. Ohne Haarspaltereien, schlicht und exakt...
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Richard! Ich habe Deinen Vorschlag gewählt. "
+4
3 mins

in schwarzafrikanischem Besitz

gibt die Ausdrucksweise des englischen Ausdrucks wieder; übersetzen heißt nicht beschönigen ...
Peer comment(s):

agree Stefanie Reinhold : ja, stimmt leider
1 min
agree Ferguson (X)
4 mins
disagree Nicole Schnell : Als Schwarzafrika bezeichnet man den Teil Afrikas südlich der Sahara. Der Begriff sagt nichts über Hautfarben aus.//http://209.85.173.104/search?q=cache:VScNCUxhca0J:de.wikiped...
26 mins
Auf kann sich das Attribut "black" denn sonst beziehen?
agree Simon Kramer : mehr kann man leider nicht machen
27 mins
agree me.translation
36 mins
agree Hans G. Liepert : Bin nicht mehr sicher, ob es unterschiedliche Hautfarben gibt ;0) http://dict.leo.org/forum/viewGeneraldiscussion.php?idThread...
1 hr
neutral hchetty (X) : genaugenommen sagt "black" nichts darüber aus, ob es sich wirklich um Afrikaner handelt - es gibt auch Schwarze in Amerika...
9 hrs
Something went wrong...
-2
5 mins

in afrikanischem Besitz

siehe http://www.afrika.down-under.de/pg41.html ; meines Erachtens besser als "im Besitz von Schwarzen" wie hier: http://www.unternehmensnews.de/view/sonstiges/quadrem-africa...
Note from asker:
Harald, danke für Deine Antwort. Da der Text direkt von der Firma selber kommt, denke ich, dass hervorgehoben werden soll, dass die Firma im Besitz von SChwarzen und eben nicht Weißen ist. (es handelt sich um eine Firma in Südafrika) Ich wusste nur nicht, wie ich das geschickt in Worte fassen könnte.
Peer comment(s):

disagree Ferguson (X) : es gibt auch viele Weiße in Afrika
1 min
neutral Hans G. Liepert : Die weissen Südafrikaner sind ebenfalls Afrikaner (Afrikaanders)
1 hr
disagree hazmatgerman (X) : Wie Ferguson. Und es gibt noch viele andere Ethnien; Nördl. Beduinen z.B. als "schwarz" zu bezeichnen wäre Selbstmord.
11 hrs
Something went wrong...
+5
24 mins

ist 100% in schwarzer Hand

würde ich jetzt nach deiner Zusatzinfo, dass die Verfasser eben stolz darauf sind, dass die Firma im Besitz von Schwarzen ist.

--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2008-01-17 22:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

wird 100% von Schwarzen geführt?
Note from asker:
Danke, Katja, für Deine Antwort. So hatte ich es zuerst auch übersetzt. Aber ich habe mich am Ende für Richards Vorschlag entschieden, weil das zum allgemeinen Text besser passte.
Peer comment(s):

agree Nicole Schnell : Yikes, das klingt nach Geheimorganisation. Farbige Hand? : http://de.wikipedia.org/wiki/Schwarze_Hand//Gefällt mir trotzdem sehr gut.
9 mins
OK, ja angesichts deines Links nicht gerade die optimale Lösung. Ist ganz schön kniffelig, was auf den ersten Blick so einfach aussieht ;-)
agree Vera Wilson : oder, wie in deiner Bemerkung: ist 100% in Besitz von Schwarzen. Ich bin mir nicht sicher, ob eine serbische Geheimorganisation Beginn des XX hier wirklich tangiert.
26 mins
Dankeschön Vera!
neutral Hans G. Liepert : ich musste ziemlich lachen: Gerade an den Handflächen der Schwarzen fehlt das Melatonin, daher haben sie weisse Handflächen
58 mins
Ja, schon klar und an den Füßen genauso. Bekommst von mir die "Klugscheißerkappe" in Gold verliehen ;-), aber ich glaube klar ist, was gemeint ist, oder?
agree hchetty (X) : Ich finde das hier die beste Lösung. In der Wirtschaftspresse stößt man öfter auf dieses Ausdruck...
9 hrs
Dankeschön
agree Nicole Y. Adams, M.A.
10 hrs
agree hazmatgerman (X) : Gerade vor dem Hintergrund des noch jungen Selbstwertgefühls die beste Lösung.
11 hrs
Something went wrong...
1 hr

in schwartzer Besitz

...
Peer comment(s):

neutral Bernhard Sulzer : grammatisch wär in "schwarzem" Besitz richtig
1 hr
Du hast Recht. Bitte, Entschuldigung.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search