Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
As taves irgi pasiilgau
English translation:
I missed you too
Added to glossary by
Džiuginta Spalbar
Jul 8, 2002 13:01
21 yrs ago
Lithuanian term
As taves irgi pasiilgau
Non-PRO
Lithuanian to English
Other
As taves irgi pasiilgau
Proposed translations
(English)
5 +2 | I missed you too | Džiuginta Spalbar |
4 +2 | I am missing you too. | diana bb |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
I missed you too
I missed you, too.
Aš - I
tavęs - you
irgi - too
pasiilgau - missed (to miss - pasiilgti).
Aš - I
tavęs - you
irgi - too
pasiilgau - missed (to miss - pasiilgti).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
19 mins
I am missing you too.
'As taves irgi pasiilgau' means that a person is still missing somebody, it is not confined to the past. Thus the translation of 'pasiilgau' - 'am missing'.
Peer comment(s):
agree |
Džiuginta Spalbar
3 hrs
|
agree |
Jolanta Schimenti
: It could be true (there isn't enough context). But what about "pasiilgau" vs "pasiilgstu"?
3 hrs
|
One should choose between 'I miss you ' and 'I am missing you', a form of the present tense. 'I missed you' would be 'As taves ilgejausi' or something like that.
|
Something went wrong...