Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cash and financial market risk management
French translation:
gestion de trésorerie et du risque de marché (financier)
Added to glossary by
Stéphanie Soudais
Sep 4, 2007 13:27
16 yrs ago
English term
cash and financial market risk management
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
Dans un document présentant les politiques d'un groupe :
Treasury Directives to Group Companies:
This policy defines all relevant aspect of cash and financial market risk management at country level and the coordination with group treasury. Group companies need to follow the guidelines in the policy for their treasury activities. In case of doubts or unclear situations, please contact Group Treasury.
Je ne sais pas si on parle ici de "cash market risk" ou de "cash risk"
Treasury Directives to Group Companies:
This policy defines all relevant aspect of cash and financial market risk management at country level and the coordination with group treasury. Group companies need to follow the guidelines in the policy for their treasury activities. In case of doubts or unclear situations, please contact Group Treasury.
Je ne sais pas si on parle ici de "cash market risk" ou de "cash risk"
Proposed translations
(French)
3 +2 | gestion de trésorerie et du risque des marchés financiers | Vincent SOUBRIE |
5 | gestion du risque sur les liquidités et marchés financiers | Cyril Bel-Ange |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
gestion de trésorerie et du risque des marchés financiers
je suppose qu'il faut lire "cash management + financial market risk management" ... mais j'ai un doute
Peer comment(s):
agree |
BusterK
: je lis pareil. Est-ce que risque(s) de marché, en oubliant le financier, ne serait pas plus fluide et tout aussi correct ?
1 hr
|
j'approuve tout à fait votre remarque, BusterK
|
|
agree |
Claudia Anda-Maria Halas
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous"
32 mins
gestion du risque sur les liquidités et marchés financiers
les deux termes sont coordonnés au "risk management"
checke si c coherent avec ton contexte stephanie
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-09-04 14:14:34 GMT)
--------------------------------------------------
je vois!
je maintiens ma version cela dit car on parle des problèmes rencontrés au niveau national dans ce paragraphe...it makes sens for me
checke si c coherent avec ton contexte stephanie
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-09-04 14:14:34 GMT)
--------------------------------------------------
je vois!
je maintiens ma version cela dit car on parle des problèmes rencontrés au niveau national dans ce paragraphe...it makes sens for me
Peer comment(s):
neutral |
Vincent SOUBRIE
: je doute, les liquidités étant par définition des produits... sans risque :-). A vous de voir, personnellement, l'expression "cash risk management" m'est totalement inconnue ...
31 mins
|
et si le cash vient à manquer cela ne constitue pas un risque?
|
Discussion