Jun 8, 2007 18:29
16 yrs ago
14 viewers *
Polish term
data rejestracji vs. data dokonania wpisu
Polish to German
Law/Patents
Law (general)
KRS
Odpis aktualny z Rejestru Przedsiębiorców:
data rejestracji w KRS: 30.01.
data dokonania wpisu: 25.01.
Czyli co: 25.01 złożono do rejestracji w KRS, a 30.01. zarejestrowano?
data rejestracji w KRS: 30.01.
data dokonania wpisu: 25.01.
Czyli co: 25.01 złożono do rejestracji w KRS, a 30.01. zarejestrowano?
Proposed translations
(German)
4 +1 | Datum der Registrierung / Datum des Eintrages | Jerzy Czopik |
3 | Datum der Eintragung | Danuta Polanska |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Datum der Registrierung / Datum des Eintrages
Oder Aufnahmedatum / Eintragsdatum - nie widzę powodu, żeby nie mogło być tak
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-06-09 14:50:07 GMT)
--------------------------------------------------
Pierwsza rejestracja: Aufnahme im KRS
Dalsze wpis: Eintragungen im KRS
Propozycja
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-06-09 14:50:07 GMT)
--------------------------------------------------
Pierwsza rejestracja: Aufnahme im KRS
Dalsze wpis: Eintragungen im KRS
Propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
1 hr
Datum der Eintragung
Datum der Eintragung in das Landesgerichtsregister [KRS]
- gdzieś zaraz na początku (o ile sobie ten formularz dobrze przypominam), a w którejś kolejnej pozycji podanie zmian i data ich wpisu - czyli znowu Datum der Eintragung.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-06-08 20:22:22 GMT)
--------------------------------------------------
Ja jednak wolę Eintragung
Eintragung ins Handelsregister - wystarczy poguglować na niemieckich stronach :-))
- gdzieś zaraz na początku (o ile sobie ten formularz dobrze przypominam), a w którejś kolejnej pozycji podanie zmian i data ich wpisu - czyli znowu Datum der Eintragung.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-06-08 20:22:22 GMT)
--------------------------------------------------
Ja jednak wolę Eintragung
Eintragung ins Handelsregister - wystarczy poguglować na niemieckich stronach :-))
Discussion
data dokonania wpisu: 25.01. 2005