May 16, 2007 13:10
17 yrs ago
English term

enjoyment of life

English to Swedish Law/Patents Law (general)
Det gäller förlust av nämnda men "förlust att kunna njuta av livet " låter förskräckligt klumpigt.
Proposed translations (Swedish)
3 livskvalitet
4 livsglädjen

Proposed translations

6 mins
Selected

livskvalitet

Kan "livskvalitet" vara något som passar?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "låter bra med fotnot"
2 hrs

livsglädjen

Kan man också förlora, om nu någon skulle behöva fler synonymer.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search