May 12, 2007 09:33
17 yrs ago
German term
verlängert sich um jeweils 2 Jahre
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Accordo di cooperazione
"Die Vereinbarung tritt mit Unterschrift in Kraft und läuft bis zum xxx. Er verlängert sich um jeweils 2 Jahre, wenn er nicht spätestens 6 Monate vor Ablauf der Vertragszeit gekündigt wird."
"L’accordo decorre dalla data di sottoscrizione e resterà in vigore fino al xxx. Ove non venga disdetto con un preavviso di sei mesi prima della scadenza, si intenderà ***rinnovato di due anni in due anni***."
è un dubbio che mi perseguita da un po'. L'espressione "verlängert sich um jeweils ein jahr/2 Jahre" si traduce con "si rinnova di anno in anno/di due anni in due anni"?
"L’accordo decorre dalla data di sottoscrizione e resterà in vigore fino al xxx. Ove non venga disdetto con un preavviso di sei mesi prima della scadenza, si intenderà ***rinnovato di due anni in due anni***."
è un dubbio che mi perseguita da un po'. L'espressione "verlängert sich um jeweils ein jahr/2 Jahre" si traduce con "si rinnova di anno in anno/di due anni in due anni"?
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | si rinnova di 2 anni in 2 anni | Heide |
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
si rinnova di 2 anni in 2 anni
wie von dir vorgeschlagen.
Oder:
si rinnova di 2 anni e così di seguito
Oder:
si rinnova di 2 anni e così di seguito
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...