Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
les candidats à l'assurance
Italian translation:
il potenziale contraente
Added to glossary by
bologna
Apr 21, 2007 07:39
17 yrs ago
1 viewer *
French term
les candidats à l'assurance
French to Italian
Other
Insurance
Dans la présente notice : l'emprunteur, le coemprunteur et la caution d'un emprunteur qui demandent leur adhésion à l'un des présents contrats sont dénommés “le Candidat à l'Assurance”
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | il potenziale contraente | Agnès Levillayer |
4 +1 | i candidati all'assicurazione | Silvia Carmignani |
Change log
Apr 21, 2007 07:39: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
4 hrs
French term (edited):
le candidat à l'assurance
Selected
il potenziale contraente
In sede di contratto non ancora sottoscritto si usa molto "gli stipulanti", a volte "gli stipulanti l'assicurazione" ma nella frase che hai da tradurre, userei "il potenziale contraente" semplicemente, mi sembra chiarissimo
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs
i candidati all'assicurazione
perché no?!
..sono denominati "il Candidato all'Assicurazione".
..sono denominati "il Candidato all'Assicurazione".
Discussion