Glossary entry

English term or phrase:

preconditional love

Russian translation:

изначальная любовь, любовь-предтеча

Added to glossary by Valery Kaminski
Feb 9, 2007 15:46
17 yrs ago
English term

preconditional love

English to Russian Art/Literary Poetry & Literature
"I would cah this kind of love "preconditional" - о любви, которая изначально (от рождения) присуща человеку.

Discussion

Serge Vazhnenko (asker) Feb 10, 2007:
Любовь - предтеча ? Похоже, здесь мы с Вами встретились с т.н. лакуной. Поэтому окончательного и "наиболее правильного" варианта перевода нет и быть не может. Насколько я понимаю из всего-привсего имеющегося в моем распоряжении контекста, автор имеет в виду такую любовь, которая родилась вместе с изначальным рождением жизни во Вселенной. Но "изначальный" - это не совсем то слово. Я остановился на варианте "предтеча", точнее, "любовь-предтеча", поскольку она предшествует всяким условиям и условностям. Так любят друг друга и все, что их окружает, невинные дети. Так любит нас море и солнце, так любят нас луна и звезды... Чего-й то меня занесло - аж на край Вселенной. Пора возвращаться! :-) Еще раз спасибо Всем! Напоследок позвольте признаться: я всех Вас люблю! :-)
bububu Feb 9, 2007:
Такая любовь - "unconditional".
"precondition- предварительное условие" - имеет противоположное значение.

Proposed translations

3 hrs
Selected

изначальная

Сергей! Вы сами это написали.

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-02-09 19:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

"Изначальная любовь, есть у всех и она не имеет отношения ни к полу, ни к нации, вообще ни к чему, это Лучик Света в Океане Вечности.."

"Истинная любовь - это любовь Бога, проявляющаяся раздельно в любви к трем объектам (любовь детей, супружеская любовь или любовь родителей). Когда эта основная любовь к трем объектам расширена, она проявляется как любовь , выраженная в общении с другими. Согласно Ясперсу, общение между экзистенциями - это отношения напряженности и борьбы в любви. Этот тезис находится в противоречии со взглядами философии Объединения, согласно которым сущностью любви является радость. Поэтому изначальная любовь не является тем, что может быть описано как напряженность и борьба."

http://64.233.183.104/search?q=cache:vbV9b248SLEJ:truesite.r...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю Вас, Валерий, а также и Вас, Салават! Спасибо всем, кто нашел время и проявил смелость прикоснуться к этой... не подберу нужного слова... теме. Огромное спасибо Вам всем. Как хорошо, что вы есть! P.S.: Если интересно, посмотрите мои итоговые Notes к этому вопросу."
8 mins

безоглядная любовь

см. выше
Something went wrong...
1 hr

см. ниже

Это даже не любовь, лишь способность любить, как неотъемлемая часть человеческой натуры.
Something went wrong...
15 mins

инстинктивная (обусловленная самой природой) любовь

-

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-09 19:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Мне ближе всех ответ Елены. По-моему, в данном случае речь идет о чем-то очень близком природе. А в таком случае ни "бескорыстная" ни "безоглядная" не подходят, они все же слишком "социальны" что ли. В животном мире это, скорее всего, просто инстинкт самосохранения путем продолжения рода, защиты своей "семьи", самопожертвования ради потомства. У людей, конечно, все более возвышенно, но именно Ваш, Сергей, вопрос и содержит ответ: "любви, которая изначально (от рождения) присуща человеку", т.е. это, ИМХО, должно быть что-то инстинктивное. Тогда уж лучше "безусловная любовь" по аналогии с "безусловным рефлексом" :-)
Peer comment(s):

neutral salavat : Вы по существу правее нас только такой любви нету, ей тоже надо всю жизнь учиться
2 hrs
инстинктам, вроде бы, не учатся :-)
Something went wrong...
+3
5 mins

безусловная, без оглядки, бескорыстная

...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-09 22:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

Тут не по теме вышел спор и я сумел уже и обидеть. Простите. Все конечно поняли смысл правильно но не все хотят принять его. И вот это уж точно инстинктивно и даже, простите, воинственно. Конечно тут не место для таких дискуссий, ну уж написано компьютером - не вырубишь топором.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-02-10 08:20:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо и тебе Сергей за добрые слова. Ты правильно выбрал и, вообще, хороший человек!
Peer comment(s):

agree amalyshau (X)
2 mins
премного благодарен
agree Roman Pigal (X)
2 hrs
спасибо!
agree vera12191 : как вариант, безоговорочная
2 hrs
благодарствую, сударыня!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search