Glossary entry

English term or phrase:

hydrohead

Danish translation:

vandsøjletryk

Added to glossary by Annelise Bentzen
Jan 9, 2007 13:57
17 yrs ago
2 viewers *
English term

hydrohead

English to Danish Medical Medical: Instruments
Teksten handler om materialers væskegennemtrængelighed:

Cotton fabrics have a hydrohead of 0 cm
Proposed translations (Danish)
3 +1 hydrostatisk tryk
3 +1 væskebarrierehøjde
4 væsketryk

Discussion

Liset Nyland Jan 10, 2007:
Så lykkedes det endelig at finde frem til noget fornuftigt som også Google lader til at synes om: check links for "vandsøjletryk", findes også i ordbogen.com.

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

hydrostatisk tryk

Der er vist flere betydninger af ordet, den gængse er den på EurodicAtom:
Hydrostatic head:
the pressure created by the weight of a height column of water

Det skulle så være 0 i dit tilfælde. Dvs. at bomuldsmateriale kan bære en vandsøjle på 0 cm.

Der findes også en test, jvf. flg. link.

http://www.freepatentsonline.com/5482765.html
Hydrohead: A measure of the liquid barrier properties of a fabric is the
hydrohead test. The hydrohead test determines the height of water (in
centimeters) which the fabric will support before a predetermined amount of
liquid passes through. A fabric with a higher hydrohead reading indicates
it has a greater barrier to liquid penetration than a fabric with a lower
hydrohead. The hydrohead test is performed according to Federal Test
Standard No. 191A, Method 5514.

Jeg bestemt ikke helt sikker på at det er den bedste betegnelse i dit tilfælde.
Peer comment(s):

agree NetLynx : :)
14 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak til alle for alle de gode og velunderbyggede forslag. Jeg bruger dit forslag fra noten, vandsøjletryk, som jeg synes virker dækkende i dette tilfælde. "
+1
2 hrs

væskebarrierehøjde

Mit forslag, hvis der ikke dukker andre forslag op. Jeg har tilstræbt at få ordet 'højde' ind, fordi enheden er cm. (Jeg ved godt, at tryk kan måles i mmHg eller cmVS, men fysikeren er ikke glad for disse enheder. :))
Peer comment(s):

agree Liset Nyland : jeg synes det er et godt og præcist forslag.
21 hrs
Tak, Liset! Mener også, at det er dækkende. Som her er mit problem nogle gange, om fagfolk også bruger netop dét ord.
Something went wrong...
6 hrs

væsketryk

hvis du ikke kan åbne denne URL, så google "væsketryk"

public.graco.be/0/media/doc/305813D.pdf
Peer comment(s):

neutral NetLynx : Njahh, 'væsketryk' er det helt generelle udtryk {fx. = 'liquid pressure'}. 'hydrohead' er et helt specielt tryk, og det bør have en dækkende oversættelse på dansk.
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search