Dec 26, 2006 11:50
17 yrs ago
English term
most of what remains
English to French
Other
Architecture
Bonjour
j'ai encore besoin de suggestions...merci
ma première idée était "la plupart de ce qui reste ", ce qui est assez maladroit
although most of what remains is an eighteenth-century building
j'ai encore besoin de suggestions...merci
ma première idée était "la plupart de ce qui reste ", ce qui est assez maladroit
although most of what remains is an eighteenth-century building
Proposed translations
(French)
4 | ce qui demeure pour l'essentiel est ... | Orianne Gogo-Mulot |
3 +1 | l'essentiel de ce qu'il reste | Krystrad |
3 | bien que tout ce qu'il reste est un... | xuebai |
2 | les vestiges? | cjohnstone |
Proposed translations
1 hr
Selected
ce qui demeure pour l'essentiel est ...
une autre variante
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
16 mins
2 hrs
les vestiges?
just an idea
3 hrs
bien que tout ce qu'il reste est un...
une autre suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-26 15:38:39 GMT)
--------------------------------------------------
tout ce qui reste
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-26 15:48:41 GMT)
--------------------------------------------------
bien qu'il ne reste qu'un....
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-26 15:38:39 GMT)
--------------------------------------------------
tout ce qui reste
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-26 15:48:41 GMT)
--------------------------------------------------
bien qu'il ne reste qu'un....
Something went wrong...