Sep 30, 2006 06:54
17 yrs ago
6 viewers *
English term
Spend leverage
English to French
Other
Business/Commerce (general)
marketing
the master brand allows spend leverage and halo effect of company
Proposed translations
(French)
4 +2 | marge de manoeuvre ou marge de financement | Christine Parant-Rochard |
3 | dégager de l'intensité | Valérie Cromphaut |
2 | effet multiplicateur du rendement des dépenses | Christian Fournier |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
marge de manoeuvre ou marge de financement
la marque principale de la compagnie est probablement suffisamment rentable pour lui permettre d'opérer d'autres marques moins rentables
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
22 mins
dégager de l'intensité
une proposition
4 hrs
effet multiplicateur du rendement des dépenses
une proposition:
je pense qu'ils veulent dire que les dépenses sur la marque principale ont un effet de retombées sur les marques dérivées (halo effect aurait à peu près le même sens, c'est un peu du bavardage marketing) - c'est d'ailleurs le sens du commentaire de Christine, mais il me semble que sa traduction ne rend pas exactement l'idée
je pense qu'ils veulent dire que les dépenses sur la marque principale ont un effet de retombées sur les marques dérivées (halo effect aurait à peu près le même sens, c'est un peu du bavardage marketing) - c'est d'ailleurs le sens du commentaire de Christine, mais il me semble que sa traduction ne rend pas exactement l'idée
Discussion