Glossary entry

German term or phrase:

Tischkreissäge

Polish translation:

"pila tarczowa"

Added to glossary by Harald Pigall
Sep 27, 2006 10:45
17 yrs ago
German term

Tischkreissäge

German to Polish Tech/Engineering Engineering (general)
W slowniku jest tarczowka uniwersalna ale czy nie lepiej jest "pila tarczowa"?

Proposed translations

12 mins
Selected

"pila tarczowa"

po prostu
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

piła tarczowa do drewna

ja bym powiedziała: piła tarczowa do drewna, piła tarczowa stolarska

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2006-09-27 10:56:54 GMT)
--------------------------------------------------

można też powiedzieć: stołowa piła tarczowa, przy czym nie tylko do cięcia drewna...

--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2006-09-27 11:26:38 GMT)
--------------------------------------------------

tak, to jest to: stołowa piła tarczowa
Something went wrong...
+2
57 mins

pilarka tarczowa stołowa

pilarka tarczowa stołowa

meine 0,02 € ;-)
Peer comment(s):

agree Bogusław Mączka (X) : jeżeli nie odpowiada Ci pilarka, może być piła a na pewno i tarczowa, i stołowa
1 hr
thx. Mnie pilarka odpowiada jak najbardziej. Pila moge to zwac (i nazywam :-) bedac w warsztacie, ale w oficjalnych dokumentach uzywam pilarki.
agree aerduch : tak, liczy się sformułowanie odpowiedzi a nie dodatki/poprawki do niej ;-) przy czym ja też byłabym za piłą a nie pilarką, ale to drobiazg // rozumiem i dziękuję!
3 hrs
thx. Gdybym uznal pile, to zamiast wlasnej odpowiedzi dalbym Ci agreja. Ale w przypadku oficjalnego dokumentu/instrukcji musze obstawac przy pilarce. Stad wlasna odpowiedz ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search