Aug 29, 2006 23:13
17 yrs ago
English term

destructuring

Non-PRO English to Japanese Medical Medical (general)
次の文中のdestructuringの意味がわかりません。お力を拝借させてください。

The cleavage of heparan sulphate proteoglycan and the destructuring of capillaries enable cellular extracastion.
Proposed translations (Japanese)
2 分解
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): yuzouren

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 day 5 hrs
Selected

分解

専門ではありませんが、Babylon 辞典によると"destructuring"は

"to remove the structure from"

という意味だそうです。 形を失う、すなわち キャピラリ (毛細管)の分解というのはいかがでしょうか? 

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search