This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 6, 2006 07:43
17 yrs ago
2 viewers *
French term
validation d'emploi
French to English
Other
Other
Request for Canadian work permit
This is from a letter from a Canadian university for someone applying for a Canadian work permit. I'm not quite sure what the difference is between "permis de travail" and "validation d'emploi". The title of the letter is:
DEMANDE DE PERMIS DE TRAVAIL SOUS EXEMPTION DE VALIDATION D'EMPLOI.
TIA!
DEMANDE DE PERMIS DE TRAVAIL SOUS EXEMPTION DE VALIDATION D'EMPLOI.
TIA!
Proposed translations
(English)
3 | Job Offer Validation | Cecile Devine |
3 | employment verification | Jennifer Gal |
Proposed translations
7 mins
Job Offer Validation
"La validation de l'offre d'emploi est un processus à travers lesquel le Centre des Ressources Humaines du Canada détermine s'il y a lieu d'approuver (de valider) l'offre d'emploi faite par un employeur canadien à un ressortissant étranger. Les offres d'emploi au Québec doivent aussi êtres validés par le gouvernement du Québec."
As defined by Canadian Visa site http://www.canadavisa.com/fr/documentsfr/tempfaqfr/valemfr.h...
As defined by Canadian Visa site http://www.canadavisa.com/fr/documentsfr/tempfaqfr/valemfr.h...
Note from asker:
Sorry, but there is no mention of an offer |
8 mins
employment verification
I believe it means verification of employment, or employment verification
Note from asker:
Thanks for your help |
Something went wrong...