Glossary entry

Italian term or phrase:

Serbatoio d'acqua di lunga durata

Spanish translation:

bebedero de gran capacidad

Added to glossary by Translation1 (X)
Jun 13, 2006 11:56
17 yrs ago
Italian term

Serbatoio d'acqua di lunga durata

Non-PRO Italian to Spanish Other Other
Serbatoio d'acqua di lunga durata
Si parla di un serbatoio di acqua che permetta agli animali di bere per molto tempo, non mi arrischio a chiamarlo beverino in italiano perchè non si riferisce solo agli uccelli, posso dire recipiente de agua de larga duraciòn? (so che l'accento è sbagliato, poi lo correggo)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Maria Assunta Puccini

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

bebedero de gran capacidad

ho trovato (vedi nel primo link) "bebedero para larga duración" anche se preferisco "bebedero de gran capacidad" (secondo link).
: )
Peer comment(s):

agree Egmont
5 hrs
Gracias Egmont
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
22 hrs

abrevadero de larga durabilidad / rendimiento

....

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-06-14 10:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

*largo rendimiento*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search