Mar 29, 2006 21:21
18 yrs ago
English term
Arena (Murphy's Law)
English to Spanish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Anton's Law of Stadiums and Arenas. I would use just "estadios" for "stadiums and arenas". Please excuse me if I only give points to a better alternative.
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | estadios | Yaotl Altan |
4 +5 | Estadios y arenas | mchandias (X) |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
estadios
Well, "estadios" is related to soccer, baseball or athletic competitions. "Arenas" are mainly designated to box, wrestling, basketball and other in-door events. In Mexico, la "Arena México" is a well known box events location.
"Estadios" could also be the perfect scenario for box or wrestling events if you want to have 100,000 guys attending the event.
So, "estadios" could be a general term for both stadiums and arenas, imo.
"Estadios" could also be the perfect scenario for box or wrestling events if you want to have 100,000 guys attending the event.
So, "estadios" could be a general term for both stadiums and arenas, imo.
Peer comment(s):
agree |
Miguel Falquez-Certain
1 hr
|
Mil gracias :)
|
|
agree |
Fabio Descalzi
213 days
|
Muy amable y buena semana :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+5
6 mins
Estadios y arenas
Declined
la "arena" es el campo de batalla. Su traducción es tal cual.
No hay por qué usar sólo "Estadios" para ambas palabras, cuando se pueden traducir tan directamente
No hay por qué usar sólo "Estadios" para ambas palabras, cuando se pueden traducir tan directamente
Peer comment(s):
agree |
Monika Jakacka Márquez
3 mins
|
gracias Monika
|
|
agree |
Jozef van Delft
: let's not forget about the bullfight arenas... Even though gladiators pertain to past times
7 mins
|
gracias Jozef
|
|
agree |
Ignacio Guerrero
49 mins
|
gracias Ignacio
|
|
agree |
Mer286
5 hrs
|
gracias Mer :)
|
|
agree |
Stuart Allsop
: Yep. it was declined, but I can't figure out why....
53 days
|
thank you, really apreciated. Although, this answer was declined :/
|
Comment: "Your proposal is exact from a denotative point of view; however, I do not think an appeal to the daily experience of a modern urban dweller should include the Spanish word 'arena'."
Discussion